Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het niet langer in de balans opnemen
Het niet langer in de balans verwerken
NLP
Niet langer polymeer
Verwijdering uit de balans

Traduction de «vanzelfsprekend niet langer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het niet langer in de balans opnemen | het niet langer in de balans verwerken | verwijdering uit de balans

Ausbuchung


niet langer polymeer | NLP [Abbr.]

Nicht-länger-Polymer | NLP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van deze impasse en de schade aan de handelsbelangen van de EU, stelt de Commissie voor dat de aan Bosnië en Herzegovina toegekende autonome handelsmaatregelen niet langer vanzelfsprekend zijn, maar afhankelijk worden van de aanvaarding door Bosnië en Herzegovina van de EU-methodologie voor de aanpassing van de interimovereenkomst.

Infolge dieses Stillstands und des Schadens für die kommerziellen Interessen der EU schlägt die Kommission vor, eine Verlängerung der autonomen Handelsvereinbarungen nicht automatisch erfolgen zu lassen, sondern davon abhängig zu machen, dass Bosnien und Herzegowina die Methode der EU zur Anpassung des Interimsabkommens akzeptiert.


17. stelt vast dat de eerste overeenkomst van mei 2010 geen voorzieningen tot herstructurering van de Griekse schulden kon bevatten, ondanks het feit dat zij eerst was voorgesteld door het IMF, dat conform haar gebruikelijke praktijk de voorkeur zou hebben gegeven aan een vroegtijdige schuldsanering; herinnert aan de onwil van de ECB om in 2010 en 2011 enigerlei vorm van schuldsanering in overweging te nemen met het argument dat dit zou hebben geleid tot een crisis met besmettingsrisico voor andere lidstaten, alsook aan haar weigering om deel te nemen aan de in februari 2012 overeengekomen herstructurering; merkt op dat de Griekse Centrale Bank in november 2010 de onrust op de markt aanzienlijk vergrootte door beleggers publiekelijk te wa ...[+++]

17. stellt fest, dass die erste Vereinbarung vom Mai 2010 keine Bestimmungen über eine Restrukturierung der griechischen Schulden enthielt, und dies, obwohl der IWF im Einklang mit seiner üblichen Praxis eine frühzeitige Umstrukturierung der Schulden bevorzugt hätte und zunächst einen entsprechenden Vorschlag gemacht hatte; erinnert daran, dass die EZB 2010 und 2011 damit zögerte, irgendeine Form der Umschuldung in Betracht zu ziehen, und zwar mit der Begründung, dass dies zu einem Überspringen der Krise auf andere Mitgliedstaaten geführt hätte; erinnert ferner an die Weigerung der EZB, sich an der im Februar 2012 beschlossenen Umschul ...[+++]


Voor de jaren daarna blijven die controles vanzelfsprekend mogelijk, maar ze zijn niet langer verplicht, vermits de minderjarigen een examen zullen moeten afleggen voor de examencommissie » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2007-2008, nr. 521/1, p. 5).

Für die folgenden Jahre bleiben Kontrollen natürlich möglich, sie sind jedoch nicht mehr verpflichtend, da die Minderjährigen eine Prüfung vor dem Prüfungsausschuss ablegen müssen » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2007-2008, Nr. 521/1, S. 5).


Ik denk vanzelfsprekend aan de Verenigde Staten, die de daad bij het woord moeten voegen, maar ik denk ook aan de opkomende landen, of het nu China, India of Brazilië is, die niet langer kunnen ontkennen dat zij in hoge mate verantwoordelijk zijn voor de opwarming van de aarde.

Ich denke dabei an die Vereinigten Staaten, die jetzt ihre Worte in Taten umsetzen müssen, ich denke aber auch an die Schwellenländer, sei es China, Indien oder Brasilien, die nicht länger darüber hinwegsehen können, dass sie stark für die Erderwärmung verantwortlich sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid draagt, beschikt over dezelfde mogelijkheid. Zouden alle personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid dragen, uitdrukkelijk in de nieuwe feitelijke situatie berusten, dan zou er vanzelfsprekend niet langer sprake zijn van ontvoering van een kind en zou de centrale autoriteit niet verplicht zijn zich ter verkrijging van een eindbeslissing tot de rechterlijke instanties te wenden.

Stimmen alle Träger der elterlichen Verantwortung dem neuen Lebensmittelpunkt des Kindes ausdrücklich zu, liegt selbstverständlich keine Kindesentführung mehr vor und die zentrale Behörde wäre nicht mehr verpflichtet, bei Gericht eine abschließende Entscheidung in dieser Sache zu beantragen.


63. verwelkomt de toezegging van de Commissie voorstellen die niet langer actueel zijn in te trekken - hoewel dit eerder vanzelfsprekend is dan een duidelijk politiek signaal - en steunt in het bijzonder de ambitieuze doelstelling om het volume van bestaande teksten van het acquis vóór ten laatste januari 2005 met 25% te reduceren;

63. begrüßt die Zusage der Kommission, überaltete Vorschläge zurückzuziehen, wenngleich es der Ansicht ist, dass dies eher als eine Selbstverständlichkeit denn als ein „starkes politisches Signal“ anzusehen ist, und unterstützt insbesondere das ehrgeizige Ziel, den Umfang der bestehenden Rechtstexte des gemeinschaftlichen Besitzstands bis zum Januar 2005 um mindestens 25% zu verringern;


2. verwelkomt de toezegging van de Commissie voorstellen die niet langer actueel zijn in te trekken - hoewel dit eerder vanzelfsprekend is dan een duidelijk politiek signaal - en steunt in het bijzonder de ambitieuze doelstelling om het volume van bestaande teksten van het acquis vóór ten laatste januari 2005 met 25% te reduceren;

2. begrüßt die Zusage der Kommission, überaltete Vorschläge zurückzuziehen, wenngleich es der Ansicht ist, dass dies eher als eine Selbstverständlichkeit denn als ein „starkes politisches Signal“ anzusehen ist, und unterstützt insbesondere das ehrgeizige Ziel, den Umfang der bestehenden Rechtstexte des gemeinschaftlichen Besitzstands bis zum Januar 2005 um mindestens 25% zu verringern;


Hierin wordt betoogd dat de behoefte aan Europa nooit groter is geweest dan nu: de democratie binnen de EU moet worden versterkt om degenen gerust te stellen die vrezen dat de draagkracht ervan niet langer als vanzelfsprekend kan worden aangenomen; de instabiliteit buiten de EU dwingt haar om doortastend op te treden op het gebied van de buitenlandse zaken; de mondialisering brengt veranderingen met zich mee in de manier waarop wij communiceren en zakendoen, maar velen voelen zich buiten spel gezet; intussen wordt het dagelijks leven van de bevolking belast door zorgen over het voedsel dat men ...[+++]

Europa ist notwendiger denn je: Die Demokratie muß innerhalb der EU gestärkt werden, um all jene zu beruhigen, die befürchten, daß Europas Widerstandskraft keine Selbstverständlichkeit ist. Die Instabilität jenseits der Grenzen der EU zwingt sie zu entschlossenem Handeln in auswärtigen Angelegenheiten; die Globalisierung verändert die Formen der Kommunikation und der Geschäftsbeziehungen, aber viele Menschen fühlen sich dadurch verunsichert und ihrer Mitspracherechte beraubt, und ihr Alltag wird von der Sorge überschattet, daß die Nahrung, die sie zu sich nehmen oder die Luft, die sie einatmen, gesundheitsschädlich sein könnten.




D'autres ont cherché : niet langer polymeer     verwijdering uit de balans     vanzelfsprekend niet langer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanzelfsprekend niet langer' ->

Date index: 2021-03-16
w