Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bergwaarts varen
De bar schoonmaken
Dicht langs de wal varen
Ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet
Kort langs de wal blijven varen
Leeg varen
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Opvaren
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Stroomopwaarts varen
Titer
Varen in ballast
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Wal houden
Zorgen dat de bar schoon blijft

Traduction de «varen en blijft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bergwaarts varen | opvaren | stroomopwaarts varen

zu Berg fahren


dicht langs de wal varen | kort langs de wal blijven varen | wal houden

das Ufer hart anhalten


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten


ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft

die Bar saubermachen | Sauberkeit der Bar sicherstellen | die Bar sauber halten | Sauberkeit der Bar gewährleisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niettemin kunnen we moeilijk allen dezelfde koers varen en blijft de huidige onbalans tussen de lidstaten en hun regio's, in het bijzonder de ultraperifere regio's, in stand.

Dennoch wird es schwierig für alle sein, in die gleiche Richtung gelenkt zu werden, während die Mitgliedstaaten und ihre Regionen – insbesondere die Gebiete in äußerster Randlage – genauso ungleich bleiben wie sie derzeit sind.


− (PT) Na de impasse van de Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering is het belangrijk dat de Europese Unie de koers blijft varen die zij tot dusver heeft aangehouden en zich resoluut blijft inzetten voor duurzame ontwikkeling door te proberen de koolstofemissies terug te dringen zonder de Europese industrie in gevaar te brengen.

– (PT) Nach dem Schachmatt der Kopenhagener Konferenz zum Klimawandel ist es wichtig, dass die Europäische Union ihren bis dahin eingeschlagenen Kurs beibehält und sich ernsthaft auf nachhaltige Entwicklung verpflichtet und versucht, die CO2-Emissionen ohne Gefährdung der europäischen Industrie zu senken.


Nee! Turkije blijft op provocerende wijze al deze resoluties negeren, maar u blijft gewoon dezelfde koers varen!

Wir fragen deshalb: Hat sich in diesen Bereichen zwischen dem vorangegangenen und dem jetzigen Bericht irgendetwas Konkretes getan? Nein, die Türkei ignoriert weiterhin in provokanter Weise all diese Beschlüsse, und Sie verfolgen nach wie vor genau denselben Kurs.


75. is verheugd dat op grond van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 13 september 2005 de discussie over de bevoegdheden van de Europese wetgever op het gebied van het strafrecht opnieuw is aangezwengeld; onderstreept dat het, in tegenstelling tot de Commissie , een gevalsgewijze toetsing van hangende wetgevingsvoorstellen voor noodzakelijk houdt; blijft bij zijn opvatting dat het ontwerp voor een richtlijn voor de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap gebaseerd moet zijn op artikel 280 van het Verdrag ; dringt er bij de Raad op aan zijn afwijzende houding tegenov ...[+++]

75. begrüßt die auf der Grundlage des Urteils des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 13. September 2005 erneut in Gang gekommene Diskussion über die Kompetenzen des europäischen Gesetzgebers im Bereich des Strafrechts; unterstreicht, dass es entgegen des von der Kommission vertretenen Ansatzes eine Einzelfallprüfung laufender Gesetzgebungsvorschläge für notwendig erachtet; hält an seiner Auffassung fest, dass der Entwurf für eine Richtlinie zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft auf Artikel 280 des Vertrags zu stützen ist ; fordert den Rat auf, seine ablehnende Haltung gegenüber einer S ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. is verheugd dat op grond van het arrest van het Europees Hof van Justitie van 13 september 2005 de discussie over de bevoegdheden van de Europese wetgever op het gebied van het strafrecht opnieuw is aangezwengeld; onderstreept dat het, in tegenstelling tot de Commissie, een gevalsgewijze toetsing van hangende wetgevingsvoorstellen voor noodzakelijk houdt; blijft bij zijn opvatting dat het ontwerp voor een richtlijn voor de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap gebaseerd moet zijn op artikel 280 van het Verdrag; dringt er bij de Raad op aan zijn afwijzende houding tegenover een versterking van d ...[+++]

74. begrüßt die auf der Grundlage des Urteils des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 13. September 2005 erneut in Gang gekommene Diskussion über die Kompetenzen des europäischen Gesetzgebers im Bereich des Strafrechts; unterstreicht, dass es entgegen des von der Kommission vertretenen Ansatzes eine Einzelfallprüfung laufender Gesetzgebungsvorschläge für notwendig erachtet; hält an seiner Auffassung fest, dass der Entwurf für eine Richtlinie zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft auf Artikel 280 des Vertrags zu stützen ist; fordert den Rat auf, seine ablehnende Haltung gegenüber einer St ...[+++]




D'autres ont cherché : bergwaarts varen     de bar schoonmaken     dicht langs de wal varen     leeg varen     opvaren     stroomopwaarts varen     varen in ballast     wal houden     varen en blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'varen en blijft' ->

Date index: 2023-04-14
w