Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «varianten heeft onderzocht » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de Regering bij datzelfde besluit voor de afbakeningsvarianten heeft geopteerd die de auteur van het effectenonderzoek heeft voorgesteld; dat laatstgenoemde erop gewezen heeft dat de varianten 1b en 1c (oppervlakte toegevoegd in het westelijk en noordwestelijk deel van het project) neerkomen op een voortschrijden van het ontginningsfront naar het Natura 2000-gebied toe; dat die voorwaartse beweging onderzocht werd om te voorkomen dat er een voorkomingsomtrek, liggend om het b ...[+++]

In der Erwägung, dass sich die Regierung in diesem Erlass für die vom Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagenen Abgrenzungsvarianten entschieden hat; dass Letzterer angegeben hat, dass die Varianten 1b und 1c (weitere Flächen im westlichen und nordwestlichen Teil des Projekts) ein Voranschreiten der Abbaufront in Richtung des Natura 2000-Gebiets bedeuten; dass dieses Voranschreiten jedoch so untersucht worden ist, dass ein Präventionsumkreis um den im Natura 2000-Gebiet eingetragenen Wald nicht überschritten wird (UVP Phase II, S ...[+++]


Overwegende dat de auteur van het onderzoek daarna de milieueffecten van het voorontwerp van het plan en de varianten heeft onderzocht en dat hij maatregelen heeft voorgesteld om de door hem vastgestelde negatieve effecten te verminderen;

In der Erwägung, dass Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung danach die umweltrelevanten Auswirkungen des Vorentwurfs des Plans und der Varianten untersucht hat, und Massnahmen zur Verringerung der negativen Auswirkungen, die er identifiziert hat, vorgeschlagen hat;


In het kader van de vernietigingsprocedure heeft de eerste auditeur in zijn verslag, neergelegd op 21 januari 2009, het eerste middel, afgeleid uit de schending van artikel 129 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (hierna : WWROSP), gegrond geacht, in zoverre het besluit van de gemeenteraad voorafgaand aan de toekenning van de bestreden vergunning geen rekening zou hebben gehouden met bepaalde varianten van het project; hij heeft de andere middelen bijgevolg niet ...[+++]

Im Rahmen des Nichtigkeitsverfahrens hat der erste Auditor in seinem am 21. Januar 2009 hinterlegten Bericht den ersten Klagegrund, der aus einem Verstoss gegen Artikel 129 des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe (nachstehend: WGBRSE) abgeleitet war, für begründet erklärt, insofern im Gemeinderatsbeschluss vor der Erteilung der angefochtenen Genehmigung bestimmte Varianten des Vorhabens nicht berücksichtigt worden seien; er hat folglich die anderen Klagegründe nicht geprüft.


Overwegende dat de Regering bij datzelfde besluit voor de afbakeningsvarianten heeft geopteerd die de auteur van het effectenonderzoek heeft voorgesteld; dat laatstgenoemde erop gewezen heeft dat de varianten 1b en 1c (oppervlakte toegevoegd in het westelijk en noordwestelijk deel van het project) neerkomen op een voortschrijden van het ontginningsfront naar het Natura 2000-gebied toe; dat die voorwaartse beweging onderzocht werd om te voorkomen dat er een voorkomingsomtrek, liggend om het b ...[+++]

In der Erwägung, dass sich die Regierung in diesem Erlass für die vom Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagenen Abgrenzungsvarianten entschieden hat; dass Letzterer angegeben hat, dass die Varianten 1b und 1c (weitere Flächen im westlichen und nordwestlichen Teil des Projekts) ein Voranschreiten der Abbaufront in Richtung des Natura 2000-Gebiets bedeuten; dass dieses Voranschreiten jedoch so untersucht worden ist, dass ein Präventionsumkreis um den im Natura 2000-Gebiet eingetragenen Wald nicht überschritten wird (UVP Phase II, S ...[+++]


In het kader van de vernietigingsprocedure heeft de eerste auditeur in zijn verslag, neergelegd op 21 januari 2009, het eerste middel, afgeleid uit de schending van artikel 129 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (hierna : WWROSP), gegrond geacht, in zoverre het besluit van de gemeenteraad voorafgaand aan de toekenning van de bestreden vergunning geen rekening zou hebben gehouden met bepaalde varianten van het project; hij heeft de andere middelen bijgevolg niet ...[+++]

Im Rahmen des Nichtigkeitsverfahrens hat der erste Auditor in seinem am 21. Januar 2009 hinterlegten Bericht den ersten Klagegrund, der aus einem Verstoss gegen Artikel 129 des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe (nachstehend: WGBRSE) abgeleitet war, für begründet erklärt, insofern im Gemeinderatsbeschluss vor der Erteilung der angefochtenen Genehmigung bestimmte Varianten des Vorhabens nicht berücksichtigt worden seien; er hat folglich die anderen Klagegründe nicht geprüft.


In het kader van de vernietigingsprocedure heeft de eerste auditeur in zijn verslag, neergelegd op 21 januari 2009, het eerste middel, afgeleid uit de schending van artikel 129 van het WWROSP, gegrond geacht, in zoverre het besluit van de gemeenteraad voorafgaand aan de toekenning van de bestreden vergunning geen rekening zou hebben gehouden met bepaalde varianten van het project; hij heeft de andere middelen bijgevolg niet onderzocht.

Im Rahmen des Nichtigkeitsverfahrens hat der erste Auditor in seinem am 21. Januar 2009 hinterlegten Bericht den ersten Klagegrund, der aus einem Verstoss gegen Artikel 129 des WGBRSE abgeleitet war, für begründet erklärt, insofern im Gemeinderatsbeschluss vor der Erteilung der angefochtenen Genehmigung bestimmte Varianten des Vorhabens nicht berücksichtigt worden seien; er hat folglich die anderen Klagegründe nicht geprüft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'varianten heeft onderzocht' ->

Date index: 2024-10-27
w