Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevruchting van rundvee
Blaasworm bij varken
Degene die rekening moet doen
Fin bij varken
Gespecialiseerde procedures voor varkens uitvoeren
Hemorragische septicohemie bij varkens
Hermafrodiet varken
Hermafroditisch varken
Inseminatie van geiten
K.i. bij varkens
Kunstmatige inseminatie
Pneumonie bij varkens
Rekeningdoende persoon
Soort varkens
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Varken
Varkens
Varkenssoort
Varkensstapel
Vin bij varken
Zeug

Traduction de «varkens moet zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blaasworm bij varken | fin bij varken | vin bij varken

Schweinefinne


varkens [ varken | varkenssoort | varkensstapel | zeug ]

Schwein [ Eber | Mutterschwein | Sau | Schweinebestand | Zuchteber | Zuchtsau ]


hemorragische septicohemie bij varkens | pneumonie bij varkens

Schweineseuche


hermafrodiet varken | hermafroditisch varken

Zwitter-Schwein


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


kunstmatige inseminatie [ bevruchting van rundvee | inseminatie van geiten | k.i. bij varkens ]

künstliche Besamung [ Insemination | künstliche Samenübertragung | Rinderbesamung | Schafbesamung | Schweinebesamung | Ziegenbesamung ]


gespecialiseerde procedures voor varkens uitvoeren

spezielle Verfahren in der Schweinezucht anwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) het dagrantsoen voor varkens moet worden aangevuld met ruwvoer, verse of gedroogde voedergewassen of kuilvoer.

(c) der Tagesration von Schweinen ist frisches, getrocknetes oder siliertes Raufutter beizugeben.


(b) de huisvesting van varkens moet zijn voorzien van een comfortabele, schone en droge lig-/rustruimte met een toereikende oppervlakte en met een dichte bodem zonder lattenconstructie.

(b) die Schweineställe müssen ausreichend große, bequeme, saubere und trockene Liege-/Ruheflächen aufweisen, die in fester, nicht perforierter Bauweise ausgeführt sind.


Aangezien de verplaatsing van levende varkens en van sperma, eicellen en embryo’s daarvan uit besmette gebieden of gebieden met een onzekere epidemiologische situatie in de regel grotere risico’s meebrengt dan het vervoer van vers vlees van varkens en vleesbereidingen en vleesproducten van of met vlees van varkens, moet de verplaatsing van levende varkens en van sperma, eicellen en embryo’s daarvan uit de op de lijst staande gebieden worden verboden.

Da die Verbringung von lebenden Schweinen und deren Samen, Eizellen und Embryonen aus infizierten Gebieten oder Gebieten mit unsicherer Seuchenlage mit höheren Risiken verbunden ist als der Transport von frischem Schweinefleisch sowie von Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen, die aus Schweinefleisch bestehen oder dieses enthalten, sollte die Verbringung von lebenden Schweinen und deren Samen, Eizellen und Embryonen aus den aufgeführten Gebieten sicherheitshalber generell verboten werden.


(c) het dagrantsoen voor varkens moet worden aangevuld met ruwvoer, verse of gedroogde voedergewassen of kuilvoer.

(c) der Tagesration von Schweinen ist frisches, getrocknetes oder siliertes Raufutter beizugeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) de huisvesting van varkens moet zijn voorzien van een comfortabele, schone en droge lig-/rustruimte met een toereikende oppervlakte en met een dichte bodem zonder lattenconstructie.

(b) die Schweineställe müssen ausreichend große, bequeme, saubere und trockene Liege-/Ruheflächen aufweisen, die in fester, nicht perforierter Bauweise ausgeführt sind.


Artikel 7 van Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU, dat voorziet in een afwijking van het verbod op de verzending van zendingen dierlijke bijproducten van varkens uit de in de delen III en IV van de bijlage bij dat uitvoeringsbesluit opgenomen gebieden, moet worden herzien met het oog op een veilige verwijdering van dierlijke bijproducten afkomstig van varkens, met uitzondering van wilde varkens, met inbegrip van onverwerkte kadavers van dode dieren, uit bedrijven die zijn gelegen i ...[+++]

Artikel 7 des Durchführungsbeschlusses 2014/709/EU, der eine Ausnahme vom Verbot der Versendung von Sendungen mit tierischen Nebenprodukten vom Schwein aus den in Teil III oder Teil IV des Anhangs des genannten Durchführungsbeschlusses aufgeführten Gebieten vorsieht, sollte überprüft werden, damit eine sichere Entsorgung tierischer Nebenprodukte von Schweinen mit Ausnahme von Wildschweinen, einschließlich unverarbeiteter Körper toter Tiere, aus Haltungsbetrieben, die in den in Teil III des genannten Anhangs aufgeführten Gebieten liegen, nach Maßgabe des von diesen tierischen Nebenprodukten ausgehenden Risikos möglich ist.


In de verschillende delen van de bijlage moet rekening worden gehouden met de epizoötiologische situatie van Afrikaanse varkenspest, onder andere met de vraag of zowel varkenshouderijen als wilde varkens getroffen zijn (delen III en IV) of uitsluitend wilde varkens (deel II), dan wel of het risico voortvloeit uit de besmetting van wilde varkens die zich binnen een bepaalde afstand voordoet (deel I).

In den verschiedenen Teilen des Anhangs sollte die Seuchenlage in Bezug auf die Afrikanische Schweinepest berücksichtigt werden, einschließlich der Frage, ob sowohl Schweinehaltungsbetriebe als auch die Wildschweinpopulation (Teile III und IV) oder lediglich die Wildschweinpopulation (Teil II) betroffen sind oder ob sich das Risiko aus einer gewissen Nähe zur infizierten Wildschweinpopulation ergibt (Teil I).


2.5.1. In het kader van bewaking buiten de overeenkomstig artikel 21 vastgestelde gebieden en met name om materieel te constateren dat er geen besmetting is bij de schapen- en geitenpopulatie die niet in nauw en direct contact heeft gestaan met niet-gevaccineerde runderen of varkens, moet gebruik worden gemaakt van een bemonsteringsprotocol dat door het OIE voor bewakingsdoeleinden wordt aanbevolen of van een bemonsteringsprotocol als omschreven in punt 2.4, waarbij evenwel de geraamde ziekteprevalentie in het beslag slechts 1 % bedraagt in plaats van 2 % zoals in punt 2.4.2.

2.5.1. Zur Überwachung der Gebiete außerhalb der Zonen gemäß Artikel 21 und insbesondere zur Untermauerung der Infektionsfreiheit der Schaf- und Ziegenpopulation, die nicht in engem und direktem Kontakt mit nichtgeimpften Rindern und Schweinen steht, wird ein von der OIE für Überwachungszwecke empfohlenes Stichprobenprotokoll oder das Protokoll gemäß Nummer 2.4 angewendet, mit dem Unterschied zu Nummer 2.4.2, dass die geschätzte Bestandsprävalenz auf 1 % festgesetzt wird.


Alle automatische of mechanische apparatuur die noodzakelijk is voor de gezondheid en het welzijn van de varkens, moet ten minste eenmaal per dag worden geïnspecteerd.

Alle automatischen Anlagen und sonstigen Maschinen und Geräte, von denen Gesundheit und Wohlbefinden der Tiere abhängen, sind mindestens einmal am Tag zu inspizieren.


Het sperma moet afkomstig zijn van gezonde als landbouwhuisdier gehouden varkens, en moet in goedgekeurde centra worden gewonnen en behandeld.

Die Samen müssen von gesunden Tieren stammen und in einer zugelassenen Besamungsstation entnommen und aufbereitet worden sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'varkens moet zijn' ->

Date index: 2023-05-14
w