Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen vaste grond meer onder de voeten hebben

Vertaling van "vast dat geen uitspraak meer hoeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geen vaste grond meer onder de voeten hebben

keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat barium betreft, stelt het Gerecht op verzoek van Duitsland vast dat geen uitspraak meer hoeft te worden gedaan over het beroep.

Hinsichtlich Barium stellt das Gericht auf Antrag von Deutschland fest, dass sich der Rechtsstreit insoweit erledigt hat.


Het feit dat deze mechanismen bestaan wil niet zeggen dat men zich geen zorgen meer hoeft te maken over schaarste.

Die Existenz dieser Mechanismen bedeutet nicht, dass die Sorge hinsichtlich der Verknappung unbegründet ist.


Met de nieuwe regels kan iedereen zijn privacy-instellingen beter bewaken en wordt het makkelijker om permanente cookies en andere middelen om persoonsgegevens te verzamelen, te accepteren of te weigeren. Volgens het voorstel hoeft een website voortaan geen toestemming meer te vragen voor cookies die nodig zijn om de website of applicatie goed te laten werken (bijv. om de inhoud van uw winkelwagentje te bewaren).

Mit dem Vorschlag wird klargestellt, dass für Cookies, die keine Gefährdung der Privatsphäre darstellen, keine Zustimmung erteilt werden muss, wodurch sich das Internet-Erlebnis verbessert (z. B. Speichern des Inhalts eines Warenkorbs).


voor invorderingsverzoeken, de datum waarop de gerechtelijke uitspraak of de beslissing voor tenuitvoerlegging vatbaar en onherroepelijk is geworden, een beschrijving van de aard en het bedrag van de administratieve sanctie en/of boete, alle data die voor het handhavingsproces relevant zijn (met inbegrip van het feit of de gerechtelijke uitspraak of de beslissing aan de verweerder(s) betekend is en/of bij verstek is gewezen, alsmede een bevestiging van de verzoekende instantie dat tegen de sanctie en/of boete ...[+++]

im Fall eines Beitreibungsersuchens das Datum, an dem das Urteil oder die Entscheidung vollstreckbar oder rechtskräftig wurde, eine Beschreibung der Art und der Höhe der Sanktion und/oder Geldbuße, alle für den Vollstreckungsprozess sachdienlichen Daten, einschließlich ob und gegebenenfalls wie die Entscheidung oder das Urteil dem/den Beklagten zugestellt wurde und/oder ob es sich um eine Versäumnisentscheidung/ein Versäumnisurteil handelt, sowie eine Bestätigung der ersuchenden Behörde, dass gegen die ...[+++] Sanktion und/oder Geldbuße keine weiteren Rechtsmittel eingelegt werden können sowie die dem Ersuchen zugrunde liegende Forderung und deren verschiedene Bestandteile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Indien de nalatenschap goederen omvat, die zich in een derde land bevinden, kan het gerecht dat is aangezocht om te oordelen over de erfopvolging, op verzoek van een van de partijen beslissen geen uitspraak te doen over een of meer van deze goederen indien kan worden verwacht dat zijn beslissing ten aanzien van deze goederen in dat derde land niet zal worden erkend en, in voorkomend geval, niet uitvoerbaar zal worden verklaard.

(1) Umfasst der Nachlass des Erblassers Vermögenswerte, die in einem Drittstatt belegen sind, so kann das in der Erbsache angerufene Gericht auf Antrag einer der Parteien beschließen, über einen oder mehrere dieser Vermögenswerte nicht zu befinden, wenn zu erwarten ist, dass seine Entscheidung in Bezug auf diese Vermögenswerte in dem betreffenden Drittstatt nicht anerkannt oder gegebenenfalls nicht für vollstreckbar erklärt wird.


Zoals de Franse Republiek heeft aangevoerd, is het juist dat de Raad – op zijn minst vanaf 24 juni 2008 – geen situatie kan laten voortbestaan waarin besluit 2007/868 geen grondslag meer had en daar dus zo spoedig mogelijk consequenties aan moest verbinden, maar dit neemt niet weg dat, zoals die lidstaat trouwens erkent en het Gerecht in punt 42 van het bestreden arrest terecht heeft opgemerkt, noch de ...[+++]

Auch wenn der Rat, wie die Französische Republik ausgeführt hat, zumindest ab 24. Juni 2008 eine Situation, in der dem Beschluss 2007/868 die Grundlage entzogen war, nicht fortbestehen lassen durfte, sondern aus ihr umgehend die Konsequenzen zu ziehen hatte, wirkten sich, wie dieser Mitgliedstaat auch einräumt und das Gericht in Randnr. 42 des angefochtenen Urteils zu Recht festgestellt hat, das Urteil des Court of Appeal vom 7. Mai 2008 oder der Beschluss des Home Secretary vom 23. Juni 2008 doch nicht automatisch und unmittelbar auf den damals anwend ...[+++]


Na het faillissement van de vennootschap Carrs Paper heeft het Gerecht op 31 mei 2006 geoordeeld dat het in deze zaak (T-123/02) geen uitspraak meer behoefde te doen.

Im Anschluss an den Konkurs der Carrs Paper Ltd erklärte das Gericht diese Rechtssache (T-123/02) am 31. Mai 2006 für erledigt.


Op dat moment zullen de consumenten in de eurozone immers geen geld meer moeten laten wisselen en zal er automatisch ook een eind komen aan de vermeende heimelijke afspraken. Belangrijk is ook vast te stellen dat consumenten zeker nog voor enige tijd, met inbegrip van de zomervakantie, zullen kunnen profiteren van het besluit van Ulster Bank, Bayerische Landesbank en SNS om zelf hun prijzen vast ...[+++]

Dennoch kommen die Beschlüsse der Ulster Bank, der Bayerischen Landesbank und der SNS, ihre Umtauschgebühren eigenständig festzusetzen, den Verbrauchern noch über einen beträchtlichen Zeitraum und insbesondere während der Feriensaison zugute.


De Commissie was van oordeel dat er hoe dan ook ter zake geen monopolie meer bestond sedert de uitspraak van het Hof van Beroep van Brussel (arrest van 11.5.1993) volgens welke de vzw Hippodroom Oostende het recht had het aannemen van weddenschappen op harddraverijen en paardenrennen die zij organiseert, toe te vertrouwen aan een andere lasthebber dan de Belgische PMU.

Die Kommission hat festgestellt, daß ein solches Monopol nicht mehr besteht, seit das Brüsseler Berufungsgericht in einem Urteil vom 11.5.1993 der Société de l'Hippodrome d'Ostende das Recht zuerkannt hat, die Annahme von Wetten für die von ihr veranstalteten Rennen einer anderen Agentur als dem belgischen PMU zu übertragen.


Gezien de begrotingssituatie, aldus de heer Steichen, zullen de ministers inzien dat er vrijwel geen ruimte meer is om in te gaan op andere eisen, noch wat de vast te stellen prijzen betreft, noch in verband met andere problemen die zich in de komende maanden kunnen voordoen.

Angesichts der Haushaltslage müßten die Minister einsehen, daß praktisch kein Spielraum vorhanden sei, um auf andere Bedürfnisse einzugehen. Dies gelte sowohl für die Festsetzung der Preise als auch für sonstige Probleme, die im Laufe der nächsten Monate auftreten könnten.




Anderen hebben gezocht naar : vast dat geen uitspraak meer hoeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast dat geen uitspraak meer hoeft' ->

Date index: 2020-12-29
w