Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dakloze
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
Israël
Landloperij
Lening met variabele rentevoet
Lening met vaste rentevoet
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Ontlening
Operator installaties voor verwerking vast afval
Overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS
Staat Israël
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten
Vaste nationale cultuurpactcommissie
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Zonder vaste woonplaats
Zwerver

Vertaling van "vast dat israël " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

Festpropeller




overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS | Samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel globaal satellietnavigatiesysteem (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Staat Israël

Kooperationsvereinbarung über ein globales ziviles Satellitennavigationssystem (GNSS) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und dem Staat Israel




exploitatietechnicus installaties voor verwerking vast afval | operator installaties voor verwerking vast afval

Steuerin von Festabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Festabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Festabfallaufbereitungsanlagen/Steuerin von Festabfallaufbereitungsanlagen


controleren op vaste sedimenten na het centrifugeren van olie | oliecentrifuges na het centrifugeren controleren op vaste sedimenten

Feststoffaustrag aus Ölzentrifuge testen


hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

Urethan-Kleber zur Befestigung von Windschutzscheiben verwenden | Windschutzscheiben mit Urethan-Kleber befestigen


Vaste nationale cultuurpactcommissie

Ständige Nationale Kulturpaktkommission


ontlening [ lening met variabele rentevoet | lening met vaste rentevoet ]

Anleihe [ Anleihe mit variablem Zinsfuß | festverzinsliche Anleihe ]


dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]

Obdachloser [ Mittelloser | Nichtsesshafter | ohne festen Wohnsitz | Vagabund | Vagabundage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaan ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen ...[+++]


Vanwege de persistentie van het Newcastlediseasevirus op het Israëlische grondgebied en de aanhoudende uitbraken in commerciële pluimveekoppels is het noodzakelijk om de bestaande invoervoorwaarden en certificeringsvoorschriften te wijzigen om aanvullende maatregelen vast te stellen die voorzien in betere garanties voor de veiligheid van de invoer van pluimvee en pluimveeproducten uit Israël in de Unie.

Aufgrund der Persistenz des Virus der Newcastle-Krankheit im israelischen Hoheitsgebiet und der fortgesetzten Ausbrüche in Wirtschaftsgeflügelbeständen ist es notwendig, die geltenden Einfuhrbedingungen und Bescheinigungsanforderungen dahingehend zu ändern, dass zusätzliche Maßnahmen festgelegt werden, die bessere Garantien hinsichtlich der Sicherheit der Einfuhren von Geflügel und Geflügelerzeugnissen aus Israel in die Union bieten.


stelt vast dat Israël in november is begonnen met het aanbrengen van een 250 km. lang hek langs de grens dat de toestroom van illegale vluchtelingen moet tegenhouden;

nimmt zur Kenntnis, dass Israel im November mit dem Bau eines 250 Kilometer langen Zauns entlang der Grenze begonnen hat, mit dem der Zustrom illegaler Migranten eingedämmt werden soll;


5. stelt vast dat Israël in november is begonnen met het aanbrengen van een 250 km. lang hek langs de grens dat de toestroom van illegale vluchtelingen moet tegenhouden;

5. nimmt zur Kenntnis, dass Israel im November mit dem Bau eines 250 Kilometer langen Zauns entlang der Grenze begonnen hat, mit dem der Zustrom illegaler Migranten eingedämmt werden soll;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. stelt vast dat Israël in november is begonnen met het aanbrengen van een 250 km. lang hek langs de grens dat de toestroom van illegale vluchtelingen moet tegenhouden;

5. nimmt zur Kenntnis, dass Israel im November mit dem Bau eines 250 Kilometer langen Zauns entlang der Grenze begonnen hat, mit dem der Zustrom illegaler Migranten eingedämmt werden soll;


15. merkt op dat overeenkomstig de procedures als vastgelegd in de technische regeling die momenteel van kracht is tussen de EU en Israël, enerzijds, en tussen de EVA en Israël, anderzijds, de Israëlische douaneautoriteiten en de exporteurs nu al een onderscheid maken tussen productiewerkzaamheden die verricht zijn in de Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden en productiewerkzaamheden die verricht zijn op het internationaal erkende grondgebied van de staat Israël; stelt vast dat de ...[+++]

15. weist darauf hin, dass die israelischen Zollbehörden und Exporteure gemäß den Verfahren, die in der derzeit geltenden technischen Vereinbarung zwischen der EU und Israel einerseits und der EFTA und Israel andererseits vorgesehen sind, die Unterscheidung zwischen Produktionsschritten, die in israelischen Siedlungen in den besetzten Gebieten stattfinden, und der Produktion, die auf dem international anerkannten israelischen Staatsgebiet stattfindet, bereits vornehmen; nimmt zur Kenntnis, dass in diesen Verfahren keine Benachrichtig ...[+++]


8. stelt vast dat de Top van Sharm-el-Sheikh slechts weinig vruchten heeft afgeworpen; stelt vast dat Israël een deel van het Palestijnse belastinggeld dat het illegaal blokkeerde heeft terugbetaald; verzoekt Israël het gehele aan de Palestijnse Autoriteit verschuldigde bedrag van belasting- en douaneontvangsten onvoorwaardelijk terug te betalen; verzoekt Israël de bouw van de muur en de kolonies alsook alle maatregelen met als doel de annexatie van Oost-Jeruzalem op te schorten; verzoekt Israël eveneens de beperkingen van het vrije verkeer van personen en goederen op te heffen en een substantieel aantal Palestijnse gevangenen vrij t ...[+++]

8. nimmt Kenntnis von den begrenzten Ergebnissen des Gipfeltreffens von Sharm-El-Sheikh; vermerkt die zum Teil erfolgte Überweisung der von Israel illegal einbehaltenen palästinensischen Steuern; fordert Israel auf, ohne Vorbedingungen die gesamten, der Palästinensischen Autonomiebehörde geschuldeten Steuer- und Zolleinnahmen zu überweisen; fordert Israel auf, unverzüglich den Bau der Mauer und die Anlage von Siedlungen sowie alle Maßnahmen auszusetzen, die auf die Annektierung von Ostjerusalem abzielen; fordert Israel außerdem auf, die Beschränkungen der Freizügigkeit und des freien Warenverkehrs aufzuheben und eine Großzahl palästi ...[+++]


3. Het Comité onderzoek EG-Israël, dat wordt samengesteld uit vertegenwoordigers van de Commissie en van Israël, stelt zijn reglement van orde vast.

(3) Der Forschungsausschuss EG/Israel, der sich aus Vertretern der Kommission und Israels zusammensetzt, gibt sich eine Geschäftsordnung.


b) Aan planten aanhangende of daarbij gevoegde grond en groeimedium, geheel of gedeeltelijk bestaande uit onder a) genoemd materiaal, of geheel of gedeeltelijk bestaande uit turf of vaste anorganische stof bestemd om de levenskracht van de planten te handhaven, van oorsprong uit Turkije, Wit-Rusland, Estland, Letland, Litouwen, Moldavië, Rusland, Oekraïne en andere niet-Europese landen dan Cyprus, Egypte, Israël, Libië, Malta, Marokko en Tunesië.

b) Nährsubstrat, das Pflanzen anhaftet oder beigefügt ist und das ganz oder teilweise aus dem unter Buchstabe a) beschriebenen Material oder ganz oder teilweise aus Torf oder einem festen anorganischen Stoff zur Erhaltung der Lebensfähigkeit der Pflanzen besteht, mit Ursprung in der Türkei, Estland, Lettland, Litauen, Moldawien, Rußland, der Ukraine, Weißrußland und in außereuropäischen Ländern, ausgenommen Ägypten, Israel, Libyen, Malta, Marokko, Tunesien und Zypern.


Overwegende dat bij Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad EG-Turkije van 25 februari 1998 betreffende de handelsregeling voor landbouwproducten een preferentiële regeling voor de invoer in de Gemeenschap van landbouwproducten van oorsprong uit Turkije is vastgesteld; dat er een bepaling dient te komen die het de Commissie mogelijk maakt de specifieke uitvoeringsbepalingen vast te stellen die nodig zijn voor de uitvoering van deze nieuwe invoerregeling, onverminderd het bepaalde in de artikelen 6 en 7 van Verordening (EG) nr. 1981/94 van de Raad van 25 juli 1994 betreffende de opening en de wijz ...[+++]

Mit dem Beschluß Nr. 1/98 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 25. Februar 1998 zur Regelung des Handels mit Agrarerzeugnissen wurde für die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen mit Ursprung in der Türkei in die Gemeinschaft ein Präferenzverfahren eingeführt. Es sollte eine Bestimmung vorgesehen werden, die der Kommission die Möglichkeit eröffnet, die L_98114DEL_98114DEzur Anwendung dieser neuen Einfuhrregelung notwendigen besonderen Durchführungsbestimmungen zu erlassen, unbeschadet der Artikel 6 und 7 der Verordnung (EG) Nr. 1981/94 des Rates vom 25. Juli 1994 zur Eröffnung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten für bestimmte Erzeugnisse mit Ursprung in Ägypten, Algerien, Israel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast dat israël' ->

Date index: 2021-02-19
w