Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis stellen
In kennis van die bepalingen en delen haar
In vrijheid stellen
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Onverwijld
Uiterlijk op ...
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Vertaling van "vast stellen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.


het recht om de eigen wetten en voorschriften vast te stellen

das Recht, seine Gesetze und Verordnungen zu bestimmen


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

Festpropeller


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen








verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 58 gedelegeerde handelingen vast stellen teneinde regels vast te stellen met betrekking tot de op het publiek gerichte voorlichtings- en publiciteitsmaatregelen en op begunstigden gerichte voorlichtingsmaatregelen.

4. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 58 delegierte Rechtsakte zur Festlegung von Regeln für die Informations- und Bekanntmachungsmaßnahmen sowie für Informationsmaßnahmen für Begünstigte zu erlassen.


6. Onverminderd het nationaal recht en het recht van de Unie, inclusief collectieve overeenkomsten tussen de sociale partners, stellen de bevoegde instanties de toepasselijke kwaliteits-, sociale en milieunormen vast, stellen zij sociale en kwalitatieve criteria vast en nemen zij die normen en criteria op in de aanbestedingsdocumenten en openbaredienstcontracten, ongeacht de gunningsprocedure, tenzij op nationaal, regionaal of lokaal niveau een wet, regeling of een bindende, sectorbrede collectieve overeenkomst, waaronder bindende soc ...[+++]

„Die zuständige Behörde stellt unbeschadet des innerstaatlichen Rechts und des Unionsrechts, einschließlich von Tarifverträgen zwischen den Sozialpartnern, die anwendbaren Qualitäts- Sozial- und Umweltstandards auf, legt entsprechende sozialrechtliche und qualitative Kriterien fest und nimmt diese in die Unterlagen des wettbewerblichen Vergabeverfahrens und die öffentlichen Dienstleistungsaufträge unabhängig von der Vergabeart auf, es sei denn, für die betreffenden Arbeitnehmer gibt es auf nationaler, regionaler oder kommunaler Ebene ...[+++]


In de regel komt het de verwijzende rechter die het Hof een vraag stelt toe vast te stellen welke de normen zijn die toepasselijk zijn op het aan hem voorgelegde geschil, en, algemener, na te gaan of het antwoord op een prejudiciële vraag nuttig is om dat geschil te beslechten.

In der Regel obliegt es dem vorlegenden Richter, der den Gerichtshof befragt, festzustellen, welche Normen auf den bei ihm anhängig gemachten Streitfall anwendbar sind, und - mehr im Allgemeinen - zu beurteilen, ob die Antwort auf eine Vorabentscheidungsfrage der Lösung dieses Streitfalls dienlich ist.


De Administratie doet een beroep op interne of externe deskundigen om de schade vast te stellen en te ramen.

Die Verwaltung bestellt interne oder externe Sachverständige, um die Schäden festzustellen und abzuschätzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 342 van het WIB 1992 vormt een bewijsmiddel door wettelijke vermoedens waarover de administratie beschikt om het bestaan en het bedrag van de belastingschuld vast te stellen wanneer de belastingplichtige om een of andere reden nalaat die gegevens aan de administratie ter beschikking te stellen.

Artikel 342 des EStGB 1992 stellt ein Beweismittel durch gesetzliche Vermutung dar, über das die Verwaltung verfügt, um das Bestehen und den Betrag der Steuerschuld festzustellen, wenn der Steuerpflichtige es aus dem einen oder anderen Grund versäumt, der Verwaltung diese Informationen zur Verfügung zu stellen.


Die bepalingen zouden volgens de verzoekende partij de voormelde referentienormen schenden, in zoverre de decreetgever aan de Vlaamse Regering de zorg toevertrouwt om de voorwaarden en nadere regels vast te stellen voor de toekenning van een basisondersteuningsbudget in plaats van, overeenkomstig het wettigheidsbeginsel dat in artikel 23 van de Grondwet is vervat, die voorwaarden en nadere regels zelf vast te stellen en de minimale waarborgen en voorwaarden te bepalen voor de uitoefening, in de vorm van het verkrijgen van een basisond ...[+++]

Diese Bestimmungen verstießen nach Darlegung der klagenden Partei gegen die vorerwähnten Referenznormen, insofern der Dekretgeber es der Flämischen Regierung überlasse, die Bedingungen und Modalitäten für die Gewährung eines Budgets der Basisunterstützung festzulegen, statt gemäß dem in Artikel 23 der Verfassung enthaltenen Legalitätsprinzip diese Bedingungen und Modalitäten selbst festzulegen, sowie die Mindestgarantien und Bedingungen festzulegen, um in Form des Erhalts eines Budgets der Basisunterstützung das Recht auf ein menschenwürdiges Leben und insbesondere die in Artikel 23 Absatz 3 Nrn. 2, 3, 5 und 6 der Verfassung verankerten ...[+++]


Die afwijking is echter verantwoord, in het licht van het in B.5.2 beschreven doel dat door de wetgever is nagestreefd, door de onmogelijkheid om, in een aangelegenheid waarin er talloze en vaak slechts vluchtig vast te stellen overtredingen zijn, de identiteit van de dader anders en met zekerheid vast te stellen.

Diese Abweichung ist jedoch unter Berücksichtigung der in B.5.2 erläuterten Zielsetzung des Gesetzgebers durch die Unmöglichkeit gerechtfertigt, in einer Angelegenheit, in der zahllose und häufig nur flüchtig festzustellende Verstöße vorkommen, die Identität des Täters auf andere Weise und mit Sicherheit festzustellen.


2. is uiterst bezorgd over het overlijden van Sattar Beheshti in de gevangenis; dringt erop aan dat de Iraanse autoriteiten de zaak grondig onderzoeken om de precieze omstandigheden van zijn dood vast stellen;

2. ist sehr besorgt über den Tod von Sattar Beheshti in Haft; fordert die iranischen Staatsorgane mit Nachdruck auf, den Fall genau zu untersuchen, damit die exakten Umstände seines Todes festgestellt werden können;


Zij doen hun uiterste best om de nationale wetgeving nog afhankelijker te maken van de belangen van de Europese Unie. Zij stellen met name voor om een eenvormige verkiezingsprocedure voor alle lidstaten vast stellen, ofschoon deze kwestie onder de soevereine bevoegdheid van elke lidstaat valt, en een Conventie bijeen te roepen die zich moet beraden over de hervorming van het Europees Parlement ter voorbereiding van de herziening van de Verdragen.

Jene Abgeordneten versuchen auch, nationale Gesetzgebungen weiter den Interessen der EU unterzuordnen durch Vorschläge, ein einheitliches Wahlverfahren in allen Mitgliedstaaten einzuführen, was in der alleinigen Kompetenz des jeweiligen Mitgliedstaats liegt, und sie fordern, dass ein Konvent zur Reformierung des Europäischen Parlaments einberufen wird, um die Revision der Verträge vorzubereiten.


Wat de gebeurtenissen van 7 en 8 juni betreft: het zou een goede zaak zijn als de regering zou besluiten een onafhankelijk onderzoek in te stellen om zo precies vast stellen wat er gebeurd is en wie verantwoordelijkheid draagt.

Was die Ereignisse vom 7. und 8. Juni betrifft, so wäre es wünschenswert, dass die Regierung eine unabhängige Untersuchung zulässt, damit die Fakten und die belastenden Tatsachen genau ermittelt werden können.


w