Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vast waarin duidelijk de perioden worden vermeld waarin » (Néerlandais → Allemand) :

de beheerder van de Eltif stelt een vastomlijnd terugbetalingsbeleid vast waarin duidelijk de perioden worden vermeld waarin beleggers om terugbetaling mogen vragen.

Der Verwalter des ELTIF legt eine definierte Rücknahmeregelung dar, in der klar angegeben ist, in welchen Zeiträumen die Anleger Rücknahmen beantragen können.


(c) de beheerder van het ELTIF stelt een vastomlijnd terugbetalingsbeleid vast waarin duidelijk de periodes worden vermeld waarin beleggers om terugbetaling mogen vragen;

(c) Der ELTIF-Verwalter legt eine definierte Rücknahmeregelung dar, in der klar angegeben ist, in welchen Zeiträumen die Anleger Rücknahmen beantragen können.


18. herhaalt dat de Commissie, als zij de opzet van de EU-strategie voor grensbeheer behandelt, moet denken in termen van noodzaak en kosten van het grensmaterieel; verzoekt de Commissie derhalve, om de kansen van doelmatiger toewijzing van nieuwe kredieten ten behoeve van SIS II te kunnen inschatten, een grondige beoordeling uit te voeren waarin duidelijk de financiering wordt vermeld die nodig i ...[+++]

18. bekräftigt, dass die Kommission bei der Prüfung der Struktur der EU-Strategie für das Grenzmanagement die Notwendigkeit und die Kosten der Ausrüstung für die Grenzkontrollen zum Maßstab machen sollte, und fordert daher die Kommission auf, eine eingehende Bewertung vorzunehmen, in der die notwendigen Mittel für das SIS II und ein realistischer Zeitplan, der für die Einsatzfähigkeit des SIS II vorgesehen ist, eindeutig angegeben werden, um damit die Möglichkeiten für eine effektivere Zuteilung von neuen Finanzmi ...[+++]


In uitzonderlijke situaties, waarin het om redenen die de betalingsdienstaanbieder niet verwijtbaar zijn, niet mogelijk is om binnen 15 werkdagen antwoord te geven, is de betalingsdienstaanbieder gehouden een bericht te sturen waarin om verlenging van de antwoordtermijn wordt verzocht, de redenen van de vertraging in de beantwoording van de klacht duidelijk worden vermeld en de termijn wordt genoemd waarbinnen ...[+++]

Kann der Zahlungsdienstleister in Ausnahmefällen aus Gründen, die er nicht zu verantworten hat, nicht innerhalb von 15 Arbeitstagen antworten, ist er verpflichtet, ein vorläufiges Antwortschreiben mit eindeutiger Angabe der Gründe für die Verzögerung bei der Beantwortung der Beschwerde zu versenden und darin einen Zeitpunkt zu nennen, bis zu dem der Zahlungsdienstnutzer die endgültige Antwort spätestens erhält.


- een lijst van uitdrukkingen in alle officiële talen van de Unie vast te stellen waarin duidelijk tot uiting komt dat producten van oorsprong zijn uit het vermelde land;

– eine Liste der Begriffe in allen Amtssprachen der Union aufzustellen, die deutlich zum Ausdruck bringen, dass es sich bei den Erzeugnissen um Ursprungserzeugnisse des in der Etikettierung angegebenen Landes handelt;


een lijst van uitdrukkingen in alle officiële talen van de Europese Unie vast te stellen waarin duidelijk tot uiting komt dat goederen van oorsprong zijn uit het in de aanduiding vermelde land;

eine Liste der Begriffe in allen Amtssprachen der Europäischen Union aufzustellen, die deutlich zum Ausdruck bringen, dass es sich bei den Waren um Ursprungserzeugnisse des in der Kennzeichnung angegebenen Landes handelt;


- een lijst van uitdrukkingen in alle EU-talen vast te stellen waarin duidelijk tot uiting komt dat goederen van oorsprong zijn uit het vermelde land.

– eine Liste der Begriffe in allen Gemeinschaftssprachen aufzustellen, die deutlich zum Ausdruck bringen, dass es sich bei den Waren um Ursprungserzeugnisse des in der Kennzeichnung angegebenen Landes handelt;


Vandaag heeft de Commissie een ontwerpaanbeveling ingediend voor de convergentie van terminatietarieven in Europa, waarin duidelijk wordt geformuleerd welke kostenelementen moeten worden meegerekend wanneer nationale regelgevingsinstanties op telecomgebied terminatietarieven bepalen en waarin een efficiënte kostenberekeningsmethodiek is opgenomen alsmede een symmetrische regelgeving (waarbij in een land dezelfde maximumtarieven worden toegepast voor exploitanten van respectievelijk m ...[+++]

Die Kommission legte heute ihren Entwurf für eine Empfehlung zur Konvergenz der Anrufzustellungsentgelte in Europa vor. Diese enthält klare Grundsätze in Bezug auf die Kostenelemente, die die nationalen Regulierungsbehörden bei der Festsetzung der Zustellungsentgelte berücksichtigen sollten, effiziente Kostenrechnungsmethoden und eine symmetrische Regulierung (bei der innerhalb eines Landes für alle Mobilfunk- und Festnetzbetreiber jeweils die gleichen Preisobergrenzen gelten).


Een derde component legt regels vast waarbij het aantal soorten dat kan worden bejaagd en de periode waarin zij kunnen worden bejaagd worden beperkt (perioden waarin de vogels het meest kwetsbaar zijn - zoals de trek terug, reproductie en het grootbrengen van jonge vogels - mogen niet binnen de jachtseizoenen vallen).

Eine dritte Komponente sind Vorschriften, die die Anzahl der bejagbaren Arten sowie die Zeiträume begrenzt, in denen gejagt werden darf (Jagdsaisons sollten Zeiträume berücksichtigen, in denen die Vögel am verwundbarsten sind wie die Rückkehr von Zugvögeln oder die Zeit der Fortpflanzung und der Aufzucht von Jungvögeln).


(4) Overwegende dat de Commissie, op het stuk van dubbele prijsaanduidingen, van oordeel is dat wetgeving op het niveau van de Gemeenschap niet de beste manier zou zijn om te waarborgen dat dubbele prijsaanduidingen aan de behoeften van de consumenten beantwoorden en tevens de kosten van de omschakeling op de euro zo laag mogelijk houden; dat de Commissie niettemin tot de conclusie is gekomen dat, waar dubbele prijsaanduidingen worden geboden, het volgen van een norm voor een goede praktijk tot grotere zekerheid en duidelijkheid voor ...[+++]

4. Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene über die doppelte Betragsangabe wären nach Auffassung der Kommission nicht das beste Mittel, um sicherzustellen, daß die doppelte Betragsangabe den Bedürfnissen der Verbraucher gerecht wird und gleichzeitig die Kosten des Übergangs zum Euro möglichst niedrig gehalten werden. Allerdings ist die Kommission zu der Schlußfolgerung gelangt, daß es die Sicherheit und Klarheit für alle Beteiligten erhöhen würde, wenn bei doppelter Betragsangabe nach einem "Standard des guten Verhaltens" verfahren ...[+++]


w