Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was
Vastberaden de grondslagen te leggen voor...

Traduction de «vastberaden was toen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vastberaden de grondslagen te leggen voor...

in dem festen Willen,die Grundlagen fur zu schaffen


dier gedood toen het stervend was

aus Krankheitsgründen getötetes Tier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ervaring van de eerste weken van maart, toen op korte tijd 287 mensen werden herplaatst (onder wie 241 vanuit Griekenland) toont aan dat herplaatsing sneller kan gaan als de lidstaten echt vastberaden zijn.

Die ersten Märzwochen, in denen 287 Personen (darunter 241 aus Griechenland) innerhalb der EU weiterverteilt wurden, zeigen, dass es schneller gehen kann, wenn sich die Mitgliedstaaten ernsthaft engagieren.


17. is zeer te spreken over de vastberaden en proactieve opstelling die de ECB consistent aan de dag heeft gelegd sinds het begin van de crisis in 2007, met name in de tumultueuze situatie op de financiële markten in 2007, 2008 en 2010 en recenter nog tijdens de zomer van 2011, toen enkele belangrijke economieën in de EU als gevolg van de voortdurende besluiteloosheid van de lidstaten in de problemen kwamen, waardoor de ECB wordt gedwongen bij de aanpak van de heersende schuldencrisis een apert politieke rol te vervullen;

17. begrüßt das entschlossene und offensive Vorgehen der EZB seit dem Beginn der Krise im Jahr 2007 und insbesondere während der Turbulenzen an den Finanzmärkten in den Jahren 2007, 2008 und 2010 sowie erneut im Sommer 2011, als einige große Volkswirtschaften der EU angesichts der anhaltenden Unentschlossenheit der Mitgliedstaaten Schwierigkeiten gegenüberstanden und die EZB aufgrund dieser Unentschlossenheit dazu gezwungen war, konkrete politische Aufgaben zu übernehmen, um der derzeitigen Schuldenkrise entgegenzuwirken;


17. is zeer te spreken over de vastberaden en proactieve opstelling die de ECB consistent aan de dag heeft gelegd sinds het begin van de crisis in 2007, met name in de tumultueuze situatie op de financiële markten in 2007, 2008 en 2010 en recenter nog tijdens de zomer van 2011, toen enkele belangrijke economieën in de EU als gevolg van de voortdurende besluiteloosheid van de lidstaten in de problemen kwamen, waardoor de ECB wordt gedwongen bij de aanpak van de heersende schuldencrisis een apert politieke rol te vervullen;

17. begrüßt das entschlossene und offensive Vorgehen der EZB seit dem Beginn der Krise im Jahr 2007 und insbesondere während der Turbulenzen an den Finanzmärkten in den Jahren 2007, 2008 und 2010 sowie erneut im Sommer 2011, als einige große Volkswirtschaften der EU angesichts der anhaltenden Unentschlossenheit der Mitgliedstaaten Schwierigkeiten gegenüberstanden und die EZB aufgrund dieser Unentschlossenheit dazu gezwungen war, konkrete politische Aufgaben zu übernehmen, um der derzeitigen Schuldenkrise entgegenzuwirken;


– (PL) Voorzitter, vandaag bespreken we terecht de noodzaak van meer liberalisering van de markten voor overheidsopdrachten. Jammer dat ons Parlement niet zo vastberaden was, toen we de liberalisering van de dienstenmarkt op ons continent besproken hebben.

– (PL) Frau Präsidentin! Dieses Hohe Haus befasst sich heute völlig zu Recht mit der Frage einer stärkeren Liberalisierung der Beschaffungsmärkte, und es ist aus meiner Sicht bedauerlich, dass die Debatte über die Liberalisierung der Dienstleistungen auf unserem Kontinent nicht mit der gleichen Entschlossenheit geführt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. acht van cruciaal belang dat de lidstaten blijk geven van een vastberaden inzet en efficiënt management om de voorwaarden voor de goederenmarkt te herstellen, daar deze de sleutel is tot vertrouwen; onderstreept echter dat het de taak van de Commissie is om de uitvoering van deze nationale plannen nauwlettend te volgen; betreurt het gebrek aan anticipatie en het feit dat de Raad en de Commissie pas in actie gekomen zijn toen wat gezien werd als beroering op de financiële markten uitdraaide op een ernstige crisis;

2. hält es für wesentlich, dass die Mitgliedstaaten großes Engagement und die Fähigkeit zu einem effizienten Management beweisen, um wieder gute Marktbedingungen herzustellen, da dies der Schlüssel für die Wiederherstellung von Vertrauen ist; unterstreicht jedoch, dass die Kommission für die enge Beobachtung der Umsetzung der nationalen Pläne verantwortlich ist; bedauert den Mangel an Voraussicht sowie die Tatsache, dass Rat und Kommission erst dann tätig geworden sind, als das, was als Turbulenzen auf den Finanzmärkten angesehen wurde, sich zu einer schwerwiegenden Krise entwickelt hatte;


H. eraan herinnerend dat de Poolse samenleving moedig en vastberaden voor haar rechten en overtuigingen opkwam, in het bijzonder toen de communistische regering op 13 december 1981 de noodtoestand afkondigde tegen Solidarność en tegen het vrijheidsverlangen in de Poolse samenleving,

H. daran erinnernd, dass die polnische Gesellschaft ihre Rechte und Überzeugungen mit Mut und Entschlossenheit vertreten hat, insbesondere vor dem Hintergrund des von der kommunistischen Regierung am 13. Dezember 1981 gegen die Solidarność und die Freiheitsbestrebungen in der polnischen Gesellschaft verhängten Kriegsrechts,


Toen de Verenigde Staten hun aanbod introkken, was de EU vastberaden niet toe te staan dat de onderhandelingen over een multilaterale overeenkomst inzake financiële diensten mislukken.

Als die Vereinigten Staaten ihr Angebot zurückzogen, war die EU entschlossen nicht zuzulassen, daß die Verhandlungen über ein multilaterales Übereinkommen über Finanzdienstleistungen scheiterten.




D'autres ont cherché : vastberaden was toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastberaden was toen' ->

Date index: 2024-04-01
w