Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft

Vertaling van "vastberadenheid als wanneer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
deze periode van secundaire perceptie is verkort bij stoornissen in het geluid-geleidende gedeelte | wanneer deze normaal is,berust doofheid op een stoornis in de perceptie | wanneer een trillende stemvork op de punt van het mastoïed geplaatst,niet meer wordt gehoord,geschiedt dit voor een zekere tijd nog wel na afsluiting van beide oren

Bing Versuch


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen


wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft

aus Gründen der Vertraulichkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik hoop dat wij allen in deze tijd, die voor ons allemaal, en ook voor de vertegenwoordigers van de regeringen die in het Justus Lipsius-gebouw samenkomen, een moeilijke tijd is, blijk zullen geven van die vastberadenheid, die volharding, wanneer het op de uitvoering van de genomen beslissingen aankomt.

Ich hoffe, dass in den jetzigen schwierigen Zeiten wir alle, auch die Regierungsvertreter, die im Justus-Lipsius-Gebäude zusammenkommen, eine solche Entschlossenheit und Beharrlichkeit zeigen werden, wenn es um die Umsetzung der gefassten Beschlüsse geht.


H. overwegende dat de vastberadenheid van alle EU-lidstaten en van andere democratische landen om eensgezind op te treden wanneer dat noodzakelijk is, kan bijdragen tot een succesvolle bevordering van universele waarden in landen zoals Belarus en deze landen dichter bij de overstap naar democratie kan brengen;

H. in der Erwägung, dass ein entschiedenes Engagement aller Mitgliedstaaten der EU und anderen demokratischen Länder, in Krisenzeiten gemeinsam zu handeln, dazu beitragen kann, allgemeingültige Werte in Ländern wie Belarus zu fördern und diese Länder einem demokratischen Übergang anzunähern;


6. onderstreept dat de vastberadenheid van alle EU-lidstaten en van andere democratische landen om eensgezind op te treden wanneer dat noodzakelijk is, kan bijdragen tot een succesvolle bevordering van universele waarden in landen zoals Belarus en deze landen kan doen opschuiven in de richting van democratisering;

6. betont, dass ein entschiedenes Engagement aller Mitgliedstaaten der EU und anderen demokratischen Länder, in Krisenzeiten gemeinsam zu handeln, dazu beitragen kann, allgemeingültige Werte in Ländern wie Belarus zu fördern und diese Länder einem demokratischen Übergang anzunähern;


2. onderstreept dat de vastberadenheid van alle EU-lidstaten en van andere democratische landen om eensgezind op te treden wanneer dat noodzakelijk is, kan bijdragen tot een succesvolle bevordering van universele waarden in landen zoals Belarus en deze landen kan doen opschuiven in de richting van democratisering;

2. betont, dass eine entschiedenes Engagement aller EU-Mitgliedstaaten und anderen demokratischen Länder, in Krisenzeiten gemeinsam zu handeln, eine erfolgreiche Förderung der allgemeingültigen Werte in Ländern wie Belarus fördern und diese Länder einen demokratischen Übergang annähern könnte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. onderstreept dat de vastberadenheid van alle EU-lidstaten, alsook van andere democratische landen, om eensgezind op te treden wanneer dat noodzakelijk is, kan bijdragen tot een succesvolle bevordering van universele waarden in landen zoals Wit-Rusland en deze landen kan doen opschuiven in de richting van democratisering;

2. betont, dass ein entschiedenes Engagement aller Mitgliedstaaten der EU und anderer demokratischer Länder, in Krisenzeiten gemeinsam zu handeln, eine erfolgreiche Förderung der universellen Werte in Ländern wie Belarus fördern und diese Länder einem demokratischen Übergang annähern könnte;


Wij moeten het Libische bewind duidelijk maken dat de lidstaten van de Unie stuk voor stuk solidair zullen zijn met Bulgarije, en stuk voor stuk zullen optreden met dezelfde vastberadenheid als wanneer hierbij hun eigen onderdanen betrokken zouden zijn.

Wir müssen dem libyschen Regime zu verstehen geben, dass alle EU-Staaten solidarisch mit Bulgarien sein und alle mit der gleichen Entschlossenheit handeln werden, als ginge es um ihre eigenen Bürger.


Albanië kan deze moeilijke vraagstukken slechts aanpakken wanneer de regering, de Albanese politie en de rechtshandhavingsinstanties zich werkelijk daaraan committeren (met inbegrip van het openbaar ministerie en de rechterlijke macht), en er sprake is van vastberadenheid om die committering om te zetten in actie.

Albanien wird diese Schwierigkeiten nur bewältigen können, wenn die Regierung, die politischen Kräfte und die Gesetzesvollzugsbehörden (einschließlich Staatsanwalt- und Richterschaft) wirklich fest dazu entschlossen sind, sich auch in der Praxis dafür einzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastberadenheid als wanneer' ->

Date index: 2022-03-10
w