Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastbesloten moet blijven » (Néerlandais → Allemand) :

8. De EU en haar lidstaten zijn vastbesloten om in Niger en Mauritanië, landen die dit lot bespaard moet blijven, de uitvoering van alle onderdelen van de EU-strategie voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel (Sahelstrategie) voort te zetten.

8. Die EU und ihre Mitgliedstaaten verpflichten sich, die EU-Strategie für Sicherheit und Ent­wicklung in der Sahelzone (Sahel-Strategie) in Niger und in Mauretanien – zwei Län­dern, die vor einem Übergreifen des Konflikts geschützt werden müssen – ohne Abstriche weiterzuverfolgen.


In de eerste plaats is de Commissie vastbesloten om de programma’s zo toegankelijk mogelijk te maken voor de KMO’s door de procedures zoveel mogelijk te vereenvoudigen, waarbij een degelijk financieel beheer uiteraard gegarandeerd moet blijven.

Die Kommission ist erstens entschlossen, den Zugang zu den Programmen für KMU so einfach wie möglich zu gestalten, indem die Verfahren weitestgehend vereinfacht werden, wobei natürlich gleichzeitig die Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung zu gewährleisten ist.


Andere gebeurtenissen, zoals verscheidene bombardementen in de noordwestelijke grensprovincie en de vermeende aanval op het vliegtuig van president Musharraf afgelopen vrijdag, tonen duidelijk aan dat Pakistan waakzaam en vastbesloten moet blijven om te voorkomen dat terrorisme en extremisme de overhand zullen krijgen.

Andere Ereignisse, darunter mehrere Bombenanschläge in letzter Zeit in der nordwestlichen Grenzprovinz und der mutmaßliche Anschlag gegen das Flugzeug von Präsident Musharraf am vergangenen Freitag verdeutlichen ganz klar, dass Pakistan wachsam und entschlossen bleiben muss, damit Terrorismus und Extremismus nicht die Oberhand gewinnen.


3. is bijzonder ingenomen met de vastberadenheid waarmee de partijen bij de "Europese consensus over ontwikkeling" hebben onderstreept dat uitbanning van armoede en het bereiken van de MOD de overkoepelende doelen van het ontwikkelingsbeleid van de EU zijn, dat voor een coherent ontwikkelingsbeleid moet worden gezorgd en de procedures tussen de Gemeenschap, de lidstaten en andere donors moeten worden geharmoniseerd, dat de specifieke rol van de Commissie duidelijker moet worden gedefinieerd en dat het debat en de dialoog met de lokale economische en sociale partners over het ontwikkelingsbeleid en de uitvoering van de MOD moeten worden gestimulee ...[+++]

3. ist besonders zufrieden über die von den Unterzeichnern des "Europäischen Konsenses zur Entwicklungspolitik" zum Ausdruck gebrachte Entschlossenheit, herauszustellen, dass die Beseitigung der Armut und die Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele übergeordnete Ziele der Entwicklungspolitik der Europäischen Union sind, die Abstimmung der entwicklungspolitischen Maßnahmen sicherzustellen und die Verfahren zwischen der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten und anderen Gebern zu harmonisieren, die besondere Rolle der Kommission deutlicher zu definieren und den Anstoß zu Diskussionen und zum Dialog mit lokalen Wirtschafts- und Sozialpartner ...[+++]


F. vastbesloten iets te doen aan de enorme economische en sociale gevolgen en de totale economische kosten van de branden en overstromingen om de plaatselijke economieën er weer bovenop te helpen en de gevolgen van de rampen voor de bedrijvigheid en het toerisme te minimaliseren; van oordeel dat de reactie van de Gemeenschap niet beperkt mag blijven tot economische compensatie, maar ook moet leiden tot een herziening van het beleid voor plattelandsontwikkeling en ruimtelijke ordening,

F. in der Erwägung, dass Maßnahmen gegen die großen wirtschaftlichen und sozialen Folgen und die globalen wirtschaftlichen Kosten der Brände und Überschwemmungen unternommen werden müssen, damit die örtlichen Wirtschaften wieder hergestellt und die Auswirkungen der Katastrophen für die Produktion und den Fremdenverkehr minimiert werden; in der Erwägung, dass die Antwort der Gemeinschaft sich nicht auf einen wirtschaftlichen Ausgleich beschränken darf, sondern in der Politik für regionale Entwicklung und Raumplanung liegen muss,


19. constateert met voldoening dat sommige kandidaat-lidstaten zich ertoe hebben verplicht hun fraudedetectiecapaciteit te verbeteren, zoals blijkt uit een aantal voortreffelijke voorbeelden die in het verslag van de Commissie worden geciteerd, maar wijst er eens te meer op dat deze kwestie bij de toetredingsonderhandelingen hoog op de agenda moet blijven staan, opdat de kandidaat-lidstaten kunnen laten zien dat zij vastbesloten zijn te voldoen aan de hoogste binnen de EU geldende normen;

19. begrüßt es, daß sich einige Beitrittskandidaten dazu verpflichtet haben, die Aufdeckung von Betrugsfällen zu verbessern, wofür der Bericht der Kommission einige exzellente Beispiele enthält; wiederholt jedoch, daß es wichtig ist, diesem Thema im Zuge der Beitrittsverhandlungen weiterhin hohe Priorität zu geben, damit die beitrittswilligen Länder in der Lage sind, ihre Entschlossenheit zu demonstrieren, die höchsten Standards, die derzeit innerhalb der Europäischen Union erreicht sind, zu erfüllen;


Er werd tevens op gewezen dat de EU zich moet houden aan bestaande overeengekomen standpunten en dat zij vastbesloten is om ter verdediging van Europese belangen, met name wat betreft de stabiliteit, de welvaart en de Europese toekomst van de Balkan, over deze kwestie eensgezind te blijven.

Es wurde auch festgestellt, dass die EU an den bestehenden vereinbarten Standpunkten festhalten sollte und dass sie entschlossen ist, in dieser Angelegenheit zum Schutz der europäischen Interessen, insbesondere bezüglich der Stabilität und des Wohlstands und der europäischen Zukunft der Balkanstaaten, geeint zu bleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastbesloten moet blijven' ->

Date index: 2024-12-25
w