Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
Herstel van krachten
Krachtens
Krachtens overeenkomst
OOV
Overgang krachtens overeenkomst
Recuperatie
Testamentaire erfopvolging
U W
UDK
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Vertaling van "vastbesloten om krachtens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union der Demokratischen Kräfte | UDK [Abbr.]


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

gewillkürte Erbfolge | testamentarische Erbfolge


testamentaire erfopvolging | erfopvolging krachtens uiterste wil

testamentarische Erbfolge




Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]


overgang krachtens overeenkomst

vertraglich geregelte Übertragung








aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend

Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU verleent haar steun aan de internationale inzet van krachten ten behoeve van stabiliteit en veiligheid in Mali, en in de eerste plaats aan operatie Serval en de internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van Mali onder Afrikaanse leiding (Misma), en herhaalt dat zij vastbesloten blijft de strijd tegen het terrorisme voort te zetten.

Die EU unterstützt die internationale Mobilisierung für die Stabilität und die Sicherheit in Mali, vor allem die Operation Serval und die Internationale Unterstützungsmission in Mali unter afrikanischer Führung (AFISMA) und bekräftigt, dass sie sich der Bekämpfung der terroristischen Bedrohung verpflichtet hat.


Ik ben vastbesloten om het filmerfgoed online te brengen en zal in 2013 een voorstel indienen dat de lidstaten en de belanghebbenden in staat stelt om dat voornemen met vereende krachten te verwezenlijken".

Ich werde mich entschlossen dafür einsetzen, dass dieses Vermächtnis online verfügbar gemacht wird. Deshalb werde ich 2013 einen entsprechenden Vorschlag vorlegen, um die Mitgliedstaaten und die beteiligten Akteure dabei zu unterstützen, ihre Kräfte im Hinblick auf die Online-Bereitstellung von Filmwerken zu bündeln.“


3. herinnert aan zijn kritische oordeel over de ontwerpbegroting van de Commissie, die al ontoereikend is om alle politieke prioriteiten van de EU op het gebied van externe betrekkingen te realiseren; is daarom vastbesloten de EU-begroting van de nodige middelen te voorzien om de politieke prioriteiten te realiseren, onder meer door gebruik te maken van alle instrumenten die krachtens het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006, en in het bijzonder de paragrafen 21 - 23 en 27, ter beschikking staan;

3. verweist auf seine kritische Bewertung des von der Kommission vorgeschlagenen Haushaltsplanentwurfs, in dem eine Berücksichtigung aller politischen Prioritäten der Union im Bereich der Außenbeziehungen bereits nicht gewährleistet ist; ist daher entschlossen, den EU-Haushalt mit den notwendigen Mitteln auszustatten, um die politischen Prioritäten der EU verwirklichen zu können, auch durch Nutzung aller im Rahmen der IIV vom 17. Mai 2006 und insbesondere von deren Nummern 21 bis 23 und 27 verfügbaren Mittel;


35. beklemtoont dat documenten betreffende internationale overeenkomsten, met inbegrip van documenten die goedgekeurd zijn door of voorgelegd zijn aan organen die tot taak hebben die overeenkomsten ten uitvoer te leggen of op de toepassing ervan toe te zien, voor het publiek toegankelijk moeten worden gemaakt, aangezien zij niet categorisch van openbaarmaking zijn uitgesloten, en benadrukt dat toegang tot dergelijke documenten alleen mag worden geweigerd indien de internationale betrekkingen dreigen te worden geschaad, en met inachtneming van artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 inzake raadpleging van derden; wijst erop dat internationale overeenkomsten bindende gevolgen hebben en dat de toepassing van uitzonderingen daarom ...[+++]

35. betont, dass die Öffentlichkeit Zugang zu Dokumenten im Zusammenhang mit internationale Übereinkommen erhalten sollte, dazu gehört auch der Zugang, die von Gremien angenommen werden oder diesen vorgelegt werden, die die Aufgabe haben, die Anwendung solcher Abkommen durchzusetzen oder zu überwachen, da sie nicht kategorisch vom öffentlichen Zugang ausgeschlossen sind, und dass der Zugang zu diesen Dokumenten nur verweigert werden sollte, wenn die internationalen Beziehungen tatsächlich darunter leiden, dabei ist Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 zur Konsultation Dritter zu berücksichtigen; hebt hervor, dass angesichts der verbindlichen Wirkung internationaler Abkommen ein öffentlicher Interessentest für die Ausnahmere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. beklemtoont dat documenten betreffende internationale overeenkomsten, met inbegrip van documenten die goedgekeurd zijn door of voorgelegd zijn aan organen die tot taak hebben die overeenkomsten ten uitvoer te leggen of op de toepassing ervan toe te zien, voor het publiek toegankelijk moeten worden gemaakt, aangezien zij niet categorisch van openbaarmaking zijn uitgesloten, en benadrukt dat toegang tot dergelijke documenten alleen mag worden geweigerd indien de internationale betrekkingen dreigen te worden geschaad, en met inachtneming van artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 inzake raadpleging van derden; wijst erop dat internationale overeenkomsten bindende gevolgen hebben en dat de toepassing van uitzonderingen daarom ...[+++]

35. betont, dass die Öffentlichkeit Zugang zu Dokumenten im Zusammenhang mit internationale Übereinkommen erhalten sollte, dazu gehört auch der Zugang, die von Gremien angenommen werden oder diesen vorgelegt werden, die die Aufgabe haben, die Anwendung solcher Abkommen durchzusetzen oder zu überwachen, da sie nicht kategorisch vom öffentlichen Zugang ausgeschlossen sind, und dass der Zugang zu diesen Dokumenten nur verweigert werden sollte, wenn die internationalen Beziehungen tatsächlich darunter leiden, dabei ist Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 zur Konsultation Dritter zu berücksichtigen; hebt hervor, dass angesichts der verbindlichen Wirkung internationaler Abkommen ein öffentlicher Interessentest für die Ausnahmere ...[+++]


Ik verheug mij over de ondertekening van de verklaring van de unificatie van democratische krachten die als doel heeft een welvarende Europese toekomst voor Oekraïne te garanderen, en te zorgen dat de democratische krachten pal staan in de verdediging van hun rechten en Oekraïne in sociaaleconomisch opzicht vastbesloten naar Europees niveau te tillen.

Ich begrüße die Unterzeichnung der Erklärung der Vereinigung Demokratischer Kräfte und ihr erklärtes Ziel, der Ukraine eine blühende europäische Zukunft zu sichern sowie demokratische Kräfte hervorzubringen, die standhaft ihre Rechte schützen und sich dafür einsetzen, der Ukraine europäische sozioökonomische Standards zu bringen.


De Commissie is vastbesloten om krachtens artikel 87 van het EG-Verdrag ten volle rekening te houden met het duidelijke signaal dat met de goedkeuring van het nieuwe artikel 299, lid 2, is gegeven.

Die Kommission ist entschlossen, die deutliche Botschaft, die die Annahme des Artikels 299 Absatz 2 bedeutet, auf der Grundlage des Artikels 87 EGV in vollem Umfang zu berücksichtigen.


De Commissie is vastbesloten om krachtens artikel 87 van het EG-Verdrag ten volle rekening te houden met het duidelijke signaal dat met de goedkeuring van het nieuwe artikel 299, lid 2, is gegeven.

Die Kommission ist entschlossen, die deutliche Botschaft, die die Annahme des Artikels 299 Absatz 2 bedeutet, auf der Grundlage des Artikels 87 EGV in vollem Umfang zu berücksichtigen.


Met haar beslissing maakt de Commissie duidelijk dat zij vastbesloten is ervoor te zorgen dat de voorwaarden voor het garanderen van de bescherming van de wilde dieren en habitats krachtens de communautaire wetgeving overal in de Gemeenschap worden nageleefd.

Der Beschluss zeigt die Entschlossenheit der Kommission, sicherzustellen, dass in der gesamten Gemeinschaft die Voraussetzungen für den Schutz wildlebender Tiere und Pflanzen sowie von deren Lebensräumen gemäß dem Gemeinschaftsrecht gegeben sind.


De vertegenwoordiger van de Raad heeft ons er al aan herinnerd dat vele krachten gebundeld werden om overeenstemming te bereiken over artikel 13 tijdens de laatste intergouvernementele conferentie en de Commissie is vastbesloten de in het Verdrag neergelegde verbintenis tot een discriminatievrije maatschappij te eerbiedigen.

Wie der Vertreter des Rates bereits sagte, haben viele Kräfte zusammengewirkt, damit bei der Regierungskonferenz eine Einigung über Artikel 13 zustande kam.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastbesloten om krachtens' ->

Date index: 2021-07-29
w