Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen vaste grond meer onder de voeten hebben
Volumegewicht van grond onder water
Vrije hoogte boven de grond onder een as

Traduction de «vaste grond onder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geen vaste grond meer onder de voeten hebben

keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können


vrije hoogte boven de grond onder een as

Bodenfreiheit unter einer Achse


volumegewicht van grond onder water

Wichte des Bodens unter Auftrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Unie moet weer vaste grond onder de voeten krijgen.

Die Union muss wieder festen Boden unter die Füße bekommen.


De bijeenkomst vindt plaats op een moment waarop de wereldeconomie weer vaste grond onder de voeten krijgt en in een conjunctuur waarin de EU en China de toekomst van hun economieën met ambitieuze plannen voorbereiden.

Die Sitzung findet zu einem Zeitpunkt statt, an dem die Weltwirtschaft wieder Tritt fasst und sowohl die EU als auch China mit ehrgeizigen Plänen die Zukunft ihrer Volkswirtschaften vorbereiten.


Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter J. Spreutels en de rechters P. Nihoul en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 oktober 2015 in zake de nv « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » (NMBS) tegen Olivier Baerts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 november 2015, heeft de Vrederechter van Virton-Florenville-Etalle, zetel Virton, de volgende prejudiciële vraa ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, beschränkte Kammer, zusammengesetzt aus dem Präsidenten J. Spreutels und den referierenden Richtern P. Nihoul und E. Derycke, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. Oktober 2015 in Sachen der « Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen » AG (NGBE) gegen Olivier Baerts, dessen Ausfertigung am 3. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter von Virton-Florenville-Etalle, Sitz Virton, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Verordnungsbestimmungen zur Regelung der allgemeinen Geschäftsbedingungen der Beförderungsverträge, ...[+++]


− (DE) In dit verslag wordt geen rekening gehouden met het feit dat de EU slechts hulp aan anderen kan verlenen indien zij zelf economisch gezien enigszins vaste grond onder de voeten heeft.

– (DE) Im Bericht bleibt die Tatsache unberücksichtigt, dass die EU nur insoweit als Entwicklungshilfegeber fungiert, als sie auch selbst wirtschaftlich auf einigermaßen sicheren Beinen steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De titel van de resolutie van ons Parlement luidt: “Hoe krijgt de ruimtevaart vaste grond onder de voeten?”.

Der Titel unserer Parlamentsentschließung lautet: „Den Weltraum auf den Boden der Tatsachen bringen“.


- de mondelinge vraag (B6-0482/2008) van Pierre Pribetich, namens de Commissie industrie, onderzoek en energie, aan de Raad: Europees ruimtevaartbeleid: Hoe krijgt de ruimtevaart vaste grond onder de voeten? (O-0111/2008), en

– die mündliche Anfrage (B6-0482/2008) von Pierre Pribetich im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie an den Rat: Europäische Raumfahrtpolitik: den Weltraum auf den Boden der Tatsachen bringen (O-0111/2008) und


- de mondelinge vraag (B6-0483/2008) van Pierre Pribetich, namens de Commissie industrie, onderzoek en energie, aan de Commissie: Europees ruimtevaartbeleid: Hoe krijgt de ruimtevaart vaste grond onder de voeten? (O-0112/2008).

– die mündliche Anfrage (B6-0483/2008) von Pierre Pribetich im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie an die Kommission: Europäische Raumfahrtpolitik: den Weltraum auf den Boden der Tatsachen bringen (O-0112/2008).


In zijn arrest van vandaag oordeelt het Hof dat indien het de lidstaten vrij zou staan een wettelijke regeling vast te stellen op grond waarvan het, onder meer, is toegestaan reproducties voor privégebruik te vervaardigen uit een ongeoorloofde bron, dit duidelijk afbreuk zou doen aan de goede werking van de interne markt.

In seinem heutigen Urteil weist der Gerichtshof darauf hin, dass es ganz offensichtlich eine Beeinträchtigung der Funktionsfähigkeit des Binnenmarkts zur Folge hätte, wenn die Mitgliedstaaten befugt wären, Rechtsvorschriften zu erlassen, nach denen u. a. die Anfertigung von privaten Vervielfältigungen auf der Grundlage einer unrechtmäßigen Quelle zulässig wäre.


Op grond van de aanwijzingen van de verwijzende rechters stelt de advocaat-generaal vervolgens vast dat het Griekse asielstelsel door overbelasting onder hoge druk staat, waardoor de behandeling van de asielzoekers en van hun asielaanvragen overeenkomstig de bepalingen van het Unierecht niet langer steeds kan worden gewaarborgd.

Ausgehend von den Hinweisen der vorlegenden Gerichte führt die Generalanwältin anschließend aus, dass das griechische Asylsystem infolge einer Überlastung unter hohem Druck steht, wodurch eine Behandlung der Asylbewerber und eine Überprüfung ihrer Anträge gemäß den unionsrechtlichen Vorgaben nicht mehr stets gewährleistet werden können.


In deze beschikking stelt de Commissie vast dat de voorgenomen steun onmiskenbaar steun is in de zin van artikel 92, lid 1, van het EG- Verdrag. Zij merkt voorts op dat geen van de afwijkingen van artikel 92, lid 2, op het steunvoornemen van toepassing kan zijn en dat het evenmin als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 92, lid 3, onder b) kan worden beschouwd.

Für die Kommission handelt es sich unbedingt um eine Beihilfe im Sinne von Artikel 92 Absatz 1 des EG-Vertrages. Eine Freistellung nach Artikel 92 Absatz 2 kommt nicht in Betracht, auch ist die Beihilfe nicht nach Artikel 92.3.b mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.




D'autres ont cherché : volumegewicht van grond onder water     vaste grond onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaste grond onder' ->

Date index: 2023-12-10
w