Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgelegde grenswaarden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De in deze verordening vastgelegde specifieke grenswaarden, testprocedures en voorschriften voor emissies van verontreinigende stoffen moeten ook gelden voor motoren voor land- en bosbouwtractoren die onder Verordening (EU) nr. 167/2013 vallen.

Die in dieser Verordnung festgelegten speziellen Grenzwerte, Prüfverfahren und Anforderungen für Schadstoffemissionen sollten auch für Motoren für land- und forstwirtschaftliche Fahrzeuge gelten, die unter die Verordnung (EU) Nr. 167/2013 fallen.


In deze context moet de accuratesse van de testomstandigheden benadrukt worden en "normale rijomstandigheden op de weg” moeten gespecificeerd worden als voorwaarde voor de geldigheid van de grenswaarden die vastgelegd zijn in bijlage III. Om dit voorstel in overeenstemming te brengen met andere EU-wetgeving inzake lawaai, moeten de gemeten geluidswaarden op systematische wijze worden weergegeven.

In diesem Zusammenhang ist zu betonen, wie wichtig korrekte Prüfbedingungen sind, und „typische Straßenfahrbedingungen“ sollten als Bedingung für die Validierung der in Anhang III niedergelegten Grenzwerte festgelegt werden. Um diesen Vorschlag an andere EU-Rechtsvorschriften für Geräuschemissionen angleichen zu können, sollten die gemessenen Emissionswerte systematisch festgehalten werden.


In deze context moet de accuratesse van de testomstandigheden benadrukt worden en "normale rijomstandigheden op de weg" moeten gespecificeerd worden als voorwaarde voor de geldigheid van de grenswaarden die vastgelegd zijn in bijlage III.

In diesem Zusammenhang ist zu betonen, wie wichtig korrekte Prüfbedingungen sind, und „typische Straßenfahrbedingungen“ sollten als Bedingung für die Validierung der in Anhang III niedergelegten Grenzwerte festgelegt werden.


De verontreiniging van lichte bedrijfsvoertuigen is minimaal ten opzichte van de gehele transportsector, maar in elke specifieke sector moeten er grenswaarden worden bepaald om de vastgelegde doelstellingen te bereiken, en daarom heb ik voor het verslag gestemd.

Die durch leichte Nutzfahrzeuge bedingte Umweltbelastung ist minimal im Vergleich zur Belastung durch die Gesamtfahrzeugflotte. Doch für jeden spezifischen Sektor sind Grenzen vonnöten, die es ermöglichen, die vorab festgelegten Ziele zu erreichen.


Er moeten steekproefsgewijs histaminecontroles worden uitgevoerd om na te gaan of de in de communautaire wetgeving vastgelegde grenswaarden niet worden overschreden.

Es sind Histamin-Stichprobentests zur Überprüfung der Einhaltung der gemeinschaftsrechtlich festgesetzten Grenzwerte durchzuführen.


Er moeten steekproefsgewijs histaminecontroles worden uitgevoerd om na te gaan of de in de communautaire wetgeving vastgelegde grenswaarden niet worden overschreden.

Es sind Histamin-Stichprobentests zur Überprüfung der Einhaltung der gemeinschaftsrechtlich festgesetzten Grenzwerte durchzuführen.


Er moeten histaminecontroles worden uitgevoerd om na te gaan of de in de communautaire wetgeving vastgelegde grenswaarden niet worden overschreden.

Es sind Histamintests zur Überprüfung der Einhaltung der gemeinschaftsrechtlich festgesetzten Grenzwerte durchzuführen.


Ieder afzonderlijk nieuw of hersteld instrument wordt gecertificeerd uit het oogpunt van de werking en de nauwkeurigheid van de aflezing en registratie, waarbij de in hoofdstuk III, onder f), punt 1, vastgelegde grenswaarden moeten worden gehanteerd, door middel van de verzegeling overeenkomstig hoofdstuk VI, onder c), punt 1, of een gelijkwaardige digitale vermelding in het datageheugen van het controleapparaat.

Für jedes neue oder reparierte Einzelgerät werden die ordnungsgemäße Arbeitsweise und die Genauigkeit der Anzeigen und Aufzeichnungen innerhalb der in Kapitel III Buchstabe f) Abschnitt 1 festgelegten Grenzen durch die in Kapitel VI Buchstabe c) Abschnitt 1 vorgesehene Plombierung oder durch eine gleichwertige Eintragung im Massenspeicher des Kontrollgeräts bescheinigt.


8. OVERWEGENDE dat krachtens de Richtlijnen 1999/30/EG and 2002/3/EG plannen of programma's moeten worden opgesteld om ervoor te zorgen dat binnen de in die richtlijnen vastgelegde termijn of termijnen aan de grenswaarden voor SO , NO , PM10 en ozon in de lucht wordt voldaan;

8. WEIST DARAUF HIN, dass die Richtlinien 1999/30/EG und 2002/3/EG die Ausarbeitung von Plänen oder Programmen vorschreiben, die es ermöglichen, die Grenzwerte für die Konzentration von Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid, PM10 und Ozon in der Luft innerhalb der in diesen Richtlinien genannten Fristen einzuhalten;


- doelstellingen en grenswaarden op milieugebied op politiek niveau moeten worden vastgelegd en dus niet in onderhandelingen tussen overheid en bedrijfsleven mogen worden bepaald;

- umweltpolitische Ziele und Grenzwerte auf politischer Ebene festzulegen und folglich nicht zwischen Staat und Privatwirtschaft auszuhandeln sind,


w