Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit ter uitvoering van de Verdragen

Vertaling van "vastgesteld besluit genomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
besluit ter uitvoering van de Verdragen | besluit,dat ter uitvoering van de Verdragen is genomen

in Durchführung der Verträge erlassene Vorschrift


stilzwijgend genomen besluit tot afwijzing van de klacht

stillschweigende Zurückweisung


Besluit in onderlinge overeenstemming genomen door de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten inzake de vaststelling van de zetels van de Instellingen en van bepaalde organisaties en diensten van de Europese Gemeenschappen

Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof moet zich uitspreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11, 12, tweede lid, en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, van artikel 12sexies van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen zoals ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 30 juli 2013, in zoverre dat artikel de Koning ertoe machtigt om, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en genomen op het advies van de FSMA, voor alle categorieën van verzekeringstussenpersonen of sommige onder hen, ...[+++]

Der Gerichtshof muss prüfen, ob mit den Artikeln 10, 11, 12 Absatz 2 und 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung Artikel 12sexies des Gesetzes vom 27. März 1995 über die Versicherungs- und Rückversicherungsvermittlung und den Vertrieb von Versicherungen, eingefügt durch Artikel 7 des Gesetzes vom 30. Juli 2013, vereinbar ist, insofern dieser Artikel den König ermächtigt, nach Stellungnahme der FSMA durch einen im Ministerrat beratenen Erlass für alle Kategorien von Versicherungsvermittlern oder gewisse von ihnen eine angepasste Version der für die Versicherungsunternehmen geltenden Wohlverhaltensregeln vorzusehen oder gewisse dieser Regeln ga ...[+++]


Paragraaf 3 van dat artikel machtigt de Koning, onverminderd het bepaalde bij de artikelen 26 en 27 van de wet van 2 augustus 2002, ertoe om « door middel van een na overleg in de Ministerraad vastgesteld besluit, genomen na advies van de FSMA, in uitvoering van § 1 en § 2 gedragsregels en regels ter voorkoming van belangenconflicten die de verzekeringstussenpersonen moeten naleven nader te bepalen ».

Paragraph 3 dieses Artikels ermächtigt den König dazu, unbeschadet der Bestimmungen der Artikel 26 und 27 des Gesetzes vom 2. August 2002, « nach Stellungnahme der FSMA durch einen im Ministerrat beratenen Erlass in Ausführung der Paragraphen 1 und 2 Wohlverhaltensregeln und Regeln zur Vorbeugung von Interessenkonflikten festzulegen, die von den Versicherungsvermittlern einzuhalten sind ».


Onverminderd het bepaalde bij de artikelen 26 en 27 van de wet van 2 augustus 2002, is de Koning bevoegd om door middel van een na overleg in de Ministerraad vastgesteld besluit, genomen na advies van de FSMA, in uitvoering van § 1 en § 2 gedragsregels en regels ter voorkoming van belangenconflicten die de verzekeringstussenpersonen moeten naleven nader te bepalen.

Unbeschadet der Bestimmungen der Artikel 26 und 27 des Gesetzes vom 2. August 2002 ist der König befugt, nach Stellungnahme der FSMA durch einen im Ministerrat beratenen Erlass in Ausführung der Paragraphen 1 und 2 Wohlverhaltensregeln und Regeln zur Vorbeugung von Interessenkonflikten festzulegen, die von den Versicherungsvermittlern einzuhalten sind.


Bij besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de commissie, bepaalt de Koning de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van de concessies bedoeld in § 1, en inzonderheid : 1° de beperkingen ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen; 2° de maatregelen die moeten worden genomen voor de bescherming en het ...[+++]

Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, legt der König die Bedingungen und das Verfahren für die Gewährung der Konzessionen im Sinne von § 1 fest, insbesondere: 1. die Einschränkungen, um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert; 2. die Maßnahmen, die zum Schutz und zum Erhalt der Meeresumwelt ergriffen werden müssen, gemäß den Bestimmungen des vorerwähnten Gesetzes vom 20. Januar 1999; 3. die technischen Vorschriften, denen die betreffenden kü ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de commissie, bepaalt de Koning de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van de domeinconcessies bedoeld in § 1, en inzonderheid : 1° de beperkingen ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen; 2° de maatregelen die moeten worden genomen voor de bescherming en het behoud van het mariene milieu, overee ...[+++]

Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, legt der König die Bedingungen und das Verfahren für die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut im Sinne von § 1 fest, insbesondere: 1. die Einschränkungen, um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert; 2. die Maßnahmen, die zum Schutz und zum Erhalt der Meeresumwelt ergriffen werden müssen, gemäß den Bestimmungen des vorerwähnten Gesetzes vom 20. Januar 1999; 3. die technischen Vorschriften, denen die betre ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Michel Jaucot c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van de beslissing die het gemeentecollege van de stad Roeulx op 23 november 2015 genomen heeft en waarbij is vastgesteld dat de verordenende waarde van de bepalingen van de verkavelings-vergunning die op 14 maart 1979 is afgege ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Herr Michel Jaucot u.a. haben die Nichtigerklärung der Entscheidung vom 23. November 2015 beantragt, mit der das Gemeindekollegium der Stadt Le Roeulx feststellt, dass der verordungsmäßige Wert der Bestimmungen der Frau Pauline SEMAILLE am 14. März 1979 erteilten Parzellierungsgenehmigung im Hinblick auf die Schaffung von 5 Parzellen, rue Léon ROGER in MIGNAULT, aufgehoben wird und dass diese Bestimmungen als Städtebau- und Umweltbericht gelten.


De door Italië genomen maatregelen die overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG moeten worden bekendgemaakt, worden omschreven in de hiernavolgende passages van het op 9 maart 1999 vastgestelde Besluit nr. 8/1999 van het Bestuur voor Communicatie, als gewijzigd bij diens besluit nr. 172/1999 van 28 juli 1999.

Die Maßnahmen Italiens, die gemäß Artikel 3a Absatz 2 der Richtlinie des Rates 89/552/EWG zu veröffentlichen sind, werden in den folgenden Auszügen des am 9. März 1999 angenommenen Beschlusses Nr. 8/1999 der Regulierungsbehörde des Kommunikationssektors, geändert durch ihren Beschluss Nr. 172/1999 vom 28. Juli 1999, aufgeführt:


De Raad heeft in juli 2004 en in maart 2005 reeds aanbevelingen gedaan in de context van artikel 104, lid 7, en in januari 2005 een besluit genomen overeenkomstig artikel 104, lid 8, waarin werd vastgesteld dat er nog geen efficiënte maatregelen genomen waren als reactie op de eerste van deze aanbevelingen.

Der Rat hat im Juli 2004 und im März 2005 bereits Empfehlungen gemäß Artikel 104 Absatz 7 sowie im Januar 2005 einen Beschluss gemäß Artikel 104 Absatz 8 verabschiedet, mit dem festgestellt wurde, dass die erste Empfehlung keine wirksamen Reaktionen ausgelöst hat.


(3) Op basis van het decreet van het Parlement van 1994 heeft de Waalse regering in 1998 een besluit genomen tot invoering, voor de luchthavens van Charleroi en Luik, van een luchthavenbelastingsysteem (landings-, passagiers- en parkeerheffingen), alsmede een systeem van duidelijk vastgestelde en voor iedereen toegankelijke kortingen (Besluit van de Waalse regering van 16 juli 1998 tot vaststelling van de heffingen voor het gebruik van de luchthavens die onder het Waals Gewest ressorteren, Bel ...[+++]

(3) Auf der Grundlage des Dekrets des Parlaments aus dem Jahr 1994 hat die wallonische Regierung 1998 im Wege des Erlasses ein Flughafengebührensystem (Lande-, Fluggast- und Abstellgebühr) für die Flughäfen von Charleroi und Lüttich sowie ein System mit eindeutig festgelegten und für alle verfügbaren Ermäßigungen eingeführt (Erlass der wallonischen Regierung vom 16. Juli 1998 zur Festlegung der für die Nutzung der Flughäfen der Region Wallonien zu erhebenden Entgelte, Moniteur belge vom 15. September 1998).


Op voorstel van de heer Bruce MILLAN, Commissaris voor het regionaal beleid, heeft de Commissie vandaag een besluit genomen over de indicatieve verdeling van de vastleggingskredieten van de Structuurfondsen voor de communautaire bestekken van doelstelling 2 voor de periode 1994-1996 (drie jaar). Die indicatieve verdeling ziet er als volgt uit : (x 1 mln ecu - prijzen 1994) Lid-Staat Bedrag Belgie 160 Denemarken 56 Duitsland 733 Spanje 1.130 Frankrijk 1.765 Italie 684 Luxemburg 7 Pays Bas 300 Royaume Uni 2.142 _____ Total 6.977 Op 21 december 1993 had de Commissie voorlopig de lijst van de voor do ...[+++]

Die Kommission hat heute, auf Vorschlag von Herrn Bruce MILLAN, verantwortlicher Kommissar für Regionalpolitik, eine Entscheidung getroffen über die indikative Zuteilung der Verpflichtungsermächtigungen der Strukturfonds für die GFK für Ziel 2 für die Jahre 1994-96 (3 Jahre). Die Zuteilung ist wie folgt: Mitgliedstaat Betrag (in MECU zu Preisen von 1994) Belgien 160 Dänemark 56 Deutschland 733 Spanien 1.130 Frankreich 1.765 Italien 684 Luxemburg 7 Niederlande 300 Vereinigtes Königreich 2.142 ______ Insgesamt 6.977 Am 21. Dezember 1993 hat die Kommission das Verzeichnis der im Rahmen von Ziel 2 förderungswürdigen Gebiete vorläufig festge ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vastgesteld besluit genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld besluit genomen' ->

Date index: 2022-10-23
w