Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «vastgesteld inzake twee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 27 juni 2011 heeft de Raad met eenparigheid van stemmen algemene oriëntaties vastgesteld inzake twee ontwerp-verordeningen tot het aangaan van nauwere samenwerking op het gebied van de eenheidsoctrooibescherming (11328/11).

Am 27. Juni 2011 hat der Rat eine allgemeine Ausrichtung zu zwei Verordnungsentwürfen über die Umsetzung der Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich des einheitlichen Patentschutzes (Dok. 11328/11) festgelegt.


Tijdens een openbare zitting heeft de Raad met eenparigheid van stemmen algemene oriëntaties vastgesteld inzake twee ontwerp-verordeningen tot het aangaan van nauwere samenwerking op het gebied van de eenheidsoctrooibescherming (11328/11).

Der Rat einigte sich in öffentlicher Sitzung einstimmig auf allgemeine Ausrichtungen zu zwei Verordnungs­entwürfen zur Umsetzung einer Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich des einheitlichen Patent­schutzes (11328/11).


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudici ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. ...[+++]


Het bestreden artikel 4 van de wet van 8 mei 2014 bepaalt : « In artikel 7 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, vierde lid, worden de woorden : ' en door artikel 28 van de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake energie ' ingevoegd tussen de woorden ' 24 december 2002 ' en de woorden ', wijzigen, vervangen of opheffen '; 2° in § 1bis wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : ' Daarenboven vergelijkt en evalueert de commissie, voor 31 september 2016, de gevolgen voor de consument en de Staat van de ...[+++]

Der angefochtene Artikel 4 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 bestimmt: « In Artikel 7 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, werden die folgenden Änderungen vorgenommen: 1. In § 1 Absatz 4 werden die Wörter ' und durch Artikel 28 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Energiebereich ' eingefügt zwischen den Wörtern ' 24. Dezember 2002 ' und den Wörtern ', ändern, ersetzen oder aufheben '. 2. In § 1bis wird Absatz 1 um folgenden Satz ergänzt: ' Außerdem vergleicht und bewertet der Ausschuss vor dem 31. September 2016 die Folgen der beiden Mechanismen der Abnahmeverpflichtung durch den Netzbetreiber für die Verbraucher und den Staat zu einem durch den königlichen Erlass vom 1 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens zijn vergadering van 27 en 28 november 2003 heeft de Raad JBZ een algemeen richtsnoer vastgesteld inzake twee voorstellen die tot doel hebben biometrische gegevens (digitale foto en digitale vingerafdrukken) vast te leggen op visa en verblijfsvergunningen via een chip die een zeer hoog niveau van veiligheid biedt.

In seiner Sitzung vom 27. und 28. November 2003 hat der Rat eine allgemeine Leitlinie zu zwei Vorschlägen betreffend die Einführung biometrischer Merkmale (digitale Photographie und digitale Fingerabdrücke) in Visa und Aufenthaltstitel mittels eines elektronischen Chip, der hohe Sicherheit bietet.


22. dringt aan op instelling van een uit deskundigen van de lidstaten en de Commissie bestaande "Werkgroep afvalpreventie" om binnen twee jaar de reeds beschikbare alsmede nieuwe gegevens en studies voor afvalpreventie te evalueren en indicatoren voor de afvalpreventie en concrete aanbevelingen voor maatregelen op te stellen; de resultaten van de werkgroep moeten het Europees Parlement en de Raad in een verslag worden doorgegeven en voor het publiek toegankelijk worden gemaakt; de Commissie moet op basis van het verslag en van de via de verordening inzake afvalstat ...[+++]

22. fordert die Einrichtung einer aus Experten der Mitgliedstaaten und der Kommission bestehenden "Arbeitsgruppe Abfallvermeidung", um innerhalb von 2 Jahren die vorhandenen sowie neue Daten und Studien zur Abfallvermeidung auszuwerten sowie Indikatoren für die Abfallvermeidung und konkrete Empfehlungen für Maßnahmen zu erarbeiten; die Ergebnisse der Arbeitsgruppe sollten dem Europäischen Parlament und dem Rat in einem Bericht übermittelt und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden; die Kommission sollte auf Grundlage des Berichts und der über die Verordnung zur Abfallstatistik ab 2006 zu erwartenden Daten einen Rechtsrahmen für die Abfallverringerung vorschlagen, der die verschiedenen Rechtsinstrumente schafft, die zur Erreichung un ...[+++]


Wat betreft de wetgeving die gericht is op de lidstaten, zijn twee richtlijnen vastgesteld om gestalte te geven aan de twee eerste pijlers (2003/4/EG en 2003/35/EG), terwijl samen met het onderhavige voorstel een derde voorstel voor een richtlijn betreffende publieke toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden (COM(2003) 624) is ingediend, dat derhalve betrekking heeft op de derde pijler van het verdrag.

Da es sich um für die Mitgliedstaaten geltende Rechtsvorschriften handelt, wurden zwei Richtlinien für die beiden erstgenannten Pfeiler verabschiedet (Richtlinie 2003/4/EG und Richtlinie 2003/35/EG); ein dritter Vorschlag, der den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten betrifft (KOM(2003) 624) wird parallel zu diesem Vorschlag vorgelegt.


Op voorstel van de heer Yannis PALEOKRASSAS, Commissaris voor het visserijbeleid, heeft de Commissie dezer dagen besloten de regeling inzake minimumprijzen bij invoer van zes vissoorten (kabeljauw, koolvis, schelvis, heek, zeeduivel en Alaska pollak), en de verordening waarbij bepaalde voorwaarden worden vastgesteld (inzake prijzen en gezondheidscontroles) voor de rechtstreekse aanlanding van vis door vissersvaartuigen uit derde landen, met twee maanden t ...[+++]

Auf Vorschlag von Yannis Paleokrassas, dem für Fischereipolitik zuständigen Mitglied der Kommission, hat die Kommission beschlossen, die Mindestpreisregelung für die Einfuhr von sechs Fischarten (Kabeljau, Köhler, Schellfisch, Seehecht, Seeteufel und Alaska-Pollack) sowie die Verordnung über die Einhaltung bestimmter Bedingungen bei Direktanlandungen von Fisch durch Drittlandschiffe (Preis- und Hygienevorschriften) für weitere zwei Monate anzuwenden (vom 1. November 1993 bis zum 31. Dezember 1993).


De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld over twee verordeningen inzake de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en heeft een politiek akkoord bereikt over een voorstel voor een richtlijn inzake het Maritieme-Arbeidsverdrag.

Der Rat hat einen Gemeinsamen Standpunkt zu zwei Verordnungen bezüglich der Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit angenommen und eine politische Einigung über den Entwurf einer Richtlinie zum Seearbeitsübereinkommen erzielt.


De richtlijn inzake de bescherming van persoonsgegevens en de richtlijn inzake de wettelijke bescherming van databanken, ten aanzien waarvan de Ministerraad een gemeenschappelijk standpunt heeft vastgesteld, zijn twee belangrijke maatregelen in het wetgevende kader van de EU ten behoeve van de informatiemaatschappij.

Wichtige Bestandteile des Rechtsrahmens für die Informationsgesellschaft sind auch die beiden Richtlinienentwürfe über den Schutz personenbezogener Daten und den Rechsschutz von Datenbanken, zu denen der Rat gemeinsame Standpunkte[2] festgelegt hat.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     vastgesteld inzake twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld inzake twee' ->

Date index: 2023-05-02
w