Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik overeenkomstig de vastgestelde bestemming

Vertaling van "vastgesteld overeenkomstig richtlijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union


gebruik overeenkomstig de vastgestelde bestemming

zweckentsprechende Verwendung


Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken

Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onverminderd artikel 15 van deze verordening, kunnen geluidsgerelateerde exploitatiebeperkingen die na 13 juni 2016 worden vastgesteld, overeenkomstig Richtlijn 2002/30/EG worden vastgesteld, mits het aan de vaststelling van die beperkingen voorafgaande raadplegingsproces nog niet was voltooid op de datum van inwerkingtreding van deze verordening en de beperkingen uiterlijk één jaar na die datum worden vastgesteld.

Ungeachtet des Artikels 15 dieser Verordnung können lärmbedingte Betriebsbeschränkungen, die nach dem 13. Juni 2016 angenommen wurden, nach Maßgabe der Richtlinie 2002/30/EG angenommen werden, wenn das der Annahme dieser Beschränkungen vorausgehende Konsultationsverfahren zu dem genannten Zeitpunkt noch andauert und wenn diese Beschränkungen spätestens ein Jahr nach dem genannten Zeitpunkt angenommen werden.


De specifieke emissies van voltooide voertuigen worden vastgesteld overeenkomstig Richtlijn 2004/3/EG.

Die spezifischen Emissionen vervollständigter Fahrzeuge werden gemäß der Richtlinie 2004/3/EG bestimmt.


7. Specifieke emissies van voltooide voertuigen De specifieke emissies van voltooide voertuigen worden vastgesteld overeenkomstig Richtlijn 2004/3/EG.

7. Spezifische Emissionen vervollständigter Fahrzeuge Die spezifischen Emissionen vervollständigter Fahrzeuge werden gemäß der Richtlinie 2004/3/EG bestimmt.


45. Derhalve is het feit dat een leverancier die [...] als tussenpersoon handelt, het recht op teruggaaf van de btw wordt ontzegd in geval van niet-betaling door de afnemer van de prijs van de aan hem geleverde tabaksfabrikaten, een inherent gevolg van een regeling als die in het hoofdgeding, die tot doel en gevolg heeft, overeenkomstig de in artikel 27, lid 1, van de Zesde richtlijn vastgestelde criteria de heffing van de btw te vereenvoudigen en belastingfraude en -ontwijking met betrekking tot deze producten te ...[+++]

45. Dass ein Zwischenlieferant wie Vandoorne keinen Anspruch auf Erstattung der Mehrwertsteuer hat, wenn der Erwerber den Preis für die ihm gelieferten Tabakwaren nicht zahlt, ist demzufolge die zwangsläufige Konsequenz einer Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden, die gemäß den in Art. 27 Abs. 1 der Sechsten Richtlinie festgelegten Kriterien bezweckt und bewirkt, bei diesen Erzeugnissen die Erhebung der Mehrwertsteuer zu vereinfachen und Steuerhinterziehung oder -umgehung zu bekämpfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bepalingen die zijn vastgesteld overeenkomstig Richtlijn 2005/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 betreffende oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt , mogen worden gebruikt.

Vorschriften, die gemäß der Richtlinie 2005/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 über unlautere Geschäftspraktiken im binnenmarktinternen Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern eingeführt wurden, können angewendet werden.


De lidstaten bepalen dat een natuurlijk persoon of rechtspersoon die overweegt een bod uit te brengen de vertegenwoordigers van zijn werknemers op de hoogte brengt van en raadpleegt over deze kwestie zodra gesprekken over een eventueel overnamebod worden aangekondigd, zonder dat hierbij afbreuk wordt gedaan aan artikel 6, lid 2 van Richtlijn 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad en waarbij wordt aangetekend dat voldaan moet zijn aan de voorwaarden van de desbetreffende nationale bepalingen die zijn vastgesteld overeenkomstig Richtlijn 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad; aan de vertegenwoordigers van de werknemer ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass eine natürliche oder juristische Person, die ein Angebot abgeben will, ihre Arbeitnehmervertreter über diese Angelegenheit unterrichtet und sie dazu konsultiert, sobald Gespräche über ein mögliches Übernahmeangebot bekannt gegeben werden, wobei Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie 2002/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates unberührt bleibt, und soweit dies mit den einschlägigen einzelstaatlichen Bestimmungen, die aufgrund der Richtlinie 2002/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates angenommen wurden, vereinbar ist; Arbeitnehmervertreter können an Geheimhaltungsklauseln gebunden sein u ...[+++]


Het leidinggevend of het bestuursorgaan van de doelvennootschap overlegt met de vertegenwoordigers van de werknemers alvorens zijn advies definitief vast te stellen, waarbij wordt aangetekend dat voldaan moet zijn aan de voorwaarden van de desbetreffende nationale bepalingen die zijn vastgesteld overeenkomstig richtlijn 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad.

Das Leitungs- bzw. Verwaltungsorgan der Zielgesellschaft konsultiert die Arbeitnehmervertreter vor Fertigstellung seiner Stellungnahme, soweit dies mit den einschlägigen einzelstaatlichen Bestimmungen, die aufgrund der Richtlinie 2002/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates angenommen wurden, vereinbar ist.


3. De in lid 1 bedoelde instantie vergewist zich er met name van dat de fuserende coöperaties fusievoorstellen van gelijke strekking hebben goedgekeurd en dat regelingen met betrekking tot de rol van de werknemers zijn vastgesteld overeenkomstig Richtlijn 2003/72/EG.

(3) Die gemäß Absatz 1 zuständige Behörde kontrolliert insbesondere, ob die sich verschmelzenden Genossenschaften einem gleich lautenden Verschmelzungsplan zugestimmt haben und ob eine Vereinbarung über die Beteiligung der Arbeitnehmer gemäß der Richtlinie 2003/72/EG geschlossen wurde.


Belastingsfactoren moeten worden vastgesteld overeenkomstig Richtlijn 93/67/EEG van de Commissie van 20 juli 1993 tot vaststelling van de beginselen die gelden bij de beoordeling van de risico's voor mens en milieu van stoffen die zijn aangegeven krachtens Richtlijn 67/548/EEG van de Raad(1), en Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad(2).

Die Belastungsfaktoren sind gemäß der Richtlinie 93/67/EWG der Kommission vom 20. Juli 1993 zur Festlegung von Grundsätzen für die Beurteilung der Risiken für Mensch und Umwelt der gemäß der Richtlinie 67/548/EWG des Rates notifizierten Stoffe(1) und nach der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates(2) festzulegen.


Belastingsfactoren moeten worden vastgesteld overeenkomstig Richtlijn 93/67/EEG van de Commissie van 20 juli 1993 tot vaststelling van de beginselen die gelden bij de beoordeling van de risico's voor mens en milieu van stoffen die zijn aangegeven krachtens Richtlijn 67/548/EEG van de Raad(1) en Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad(2).

Die Belastungsfaktoren sind gemäß der Richtlinie 93/67/EWG der Kommission vom 20. Juli 1993 zur Festlegung von Grundsätzen für die Bewertung der Risiken für Mensch und Umwelt der gemäß der Richtlinie 67/548/EWG des Rates notifizierten Stoffe(1) und nach der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates(2) festzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld overeenkomstig richtlijn' ->

Date index: 2021-01-07
w