Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgesteld welke maatregelen de beste resultaten hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De open coördinatiemethode houdt in dat "voor de Unie richtsnoeren worden bepaald met specifieke tijdschema's voor het bereiken van de doelen die zij voor korte, middellange en lange termijn hebben vastgesteld; waar zulks opportuun is, kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren en benchmarks worden vastgesteld, die aan de beste ter wereld zijn getoetst en op de behoeften van de verschillende lidstaten en sectoren zijn to ...[+++]

Diese Methode umfasst Folgendes: Festlegung von Leitlinien für die Union mit entsprechenden Zeitplänen für die Verwirklichung der von den Mitgliedstaaten gesetzten kurz-, mittel- und langfristigen Zielen; gegebenenfalls Festlegung quantitativer und qualitativer Indikatoren und Benchmarks im Vergleich zu den Besten der Welt, die auf die in den einzelnen Mitgliedstaaten und unterschiedlichen Bereichen bestehenden Bedürfnisse zugeschnitten sind, um den Vergleich der besten Praktiken zu ermöglich ...[+++]


De Commissie moet informatie verzamelen over de acties die de lidstaten hebben ondernomen om belastingontduiking tegen te gaan, laten zien welke maatregelen de beste resultaten hebben opgeleverd en aanbevelen welke maatregelen zij het meest geschikt acht om frauduleuze praktijken tegen te gaan.

Die Kommission muss die Informationen über Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Kampf gegen den Steuerbetrug zentralisieren, sie muss zeigen, welche Maßnahmen am erfolgreichsten waren, und diejenigen Maßnahmen empfehlen, welche ihr am besten geeignet erscheinen, um betrügerisches Verhalten auszumerzen.


De wetgever heeft evenwel geoordeeld dat die immuniteit slechts kon worden opgeheven nadat de toezichthoudende ambtenaren de werkgever schriftelijk in gebreke hebben gesteld en hem daarbij hebben gewezen op het gevaar waaraan hij zijn werknemers blootstelt, en voor zover die ambtenaren in de ingebrekestelling hebben meegedeeld welke overtredingen werden vastgesteld en welke maatregelen moeten worden genomen.

Der Gesetzgeber war jedoch der Auffassung, dass die Immunität nur aufgehoben werden konnte, nachdem die mit der Aufsicht beauftragten Beamten den Arbeitgeber schriftlich in Verzug gesetzt hatten und ihn dabei auf die Gefahr hingewiesen hatten, der er seine Arbeitnehmer aussetzte, und insofern diese Beamten in der Inverzugsetzung mitgeteilt hatten, welche Verstöße festgestellt wurden und welche M ...[+++]


Tegelijkertijd heeft de Commissie samen met de lidstaten een diepgaand onderzoek naar BTW-fraude in de intracommunautaire handel verricht en vastgesteld welke maatregelen de beste resultaten hebben opgeleverd bij de bestrijding van carrouselfraude. Verschillende lidstaten zijn bezig hun nationale controlesystemen aan te passen aan deze "optimale werkwijzen" om dit soort fraude tegen te gaan.

Gleichzeitig hat die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten eine gründliche Analyse des MwSt-Betrugs im innergemeinschaftlichen Handel durchgeführt und ermittelt, welche Maßnahmen in den einzelnen Ländern ergriffen werden und welche dieser Maßnahmen die besten Ergebnisse bei der Bekämpfung des "Karusselbetrugs" (Scheinfirmen) liefern.


De Commissie verzamelt informatie over de acties die de lidstaten hebben ondernomen om fraude tegen te gaan, verspreidt informatie over de acties die de beste resultaten hebben opgeleverd en stelt maatregelen voor die zij het meest geschikt acht om frauduleuze praktijken tegen te gaan ".

Die Kommission fasst die Informationen über die von den Mitgliedstaaten zur Verfolgung von Betrug ergriffenen Maßnahmen zusammen , sorgt für die Verbreitung der Informationen über die Maßnahmen, mit denen die besten Ergebnisse erzielt wurden, und schlägt Maßnahmen vor, die sie für am geeignetsten hält, um betrügerische Verhaltensweisen abzustellen".


De Commissie verzamelt informatie over de acties die de lidstaten hebben ondernomen om fraude tegen te gaan, verspreidt informatie over de acties die de beste resultaten hebben opgeleverd en stelt maatregelen voor die zij het meest geschikt acht om frauduleuze praktijken tegen te gaan ".

Die Kommission fasst die Informationen über die von den Mitgliedstaaten zur Verfolgung von Betrug ergriffenen Maßnahmen zusammen , sorgt für die Verbreitung der Informationen über die Maßnahmen, mit denen die besten Ergebnisse erzielt wurden, und schlägt Maßnahmen vor, die sie für am geeignetsten hält, um betrügerische Verhaltensweisen abzustellen".


De Commissie verzamelt informatie over de acties die de lidstaten hebben ondernomen om fraude tegen te gaan, verspreidt informatie over de acties die de beste resultaten hebben opgeleverd en stelt maatregelen voor die zij het meest geschikt acht om frauduleuze praktijken tegen te gaan".

Die Kommission fasst die Informationen über die von den Mitgliedstaaten zur Verfolgung von Betrug ergriffenen Maßnahmen zusammen, sorgt für die Verbreitung der Informationen über die Maßnahmen, mit denen die besten Ergebnisse erzielt wurden, und schlägt Maßnahmen vor, die sie für am geeignetsten hält, um betrügerische Verhaltensweisen abzustellen.“


28. is van mening dat er voor elke dialoog en voor elk overleg specifieke doelstellingen moeten worden bepaald, gebruik makend van alle door de Raad, de lidstaten, de Commissie en het Parlement opgestelde documenten en rapporten van internationale en plaatselijke mensenrechtenorganisaties, om de doelstellingen van een mensenrechtendialoog of –overleg met een derde land vast te stellen, en vraagt te onderzoeken welke maatregelen het best genomen kunnen worden om concrete resultaten ...[+++]

28. vertritt die Ansicht, dass unter Heranziehung aller vom Rat, den Mitgliedstaaten, der Kommission und dem Europäischen Parlament ausgearbeiteten Dokumente sowie der Berichte internationaler und lokaler Menschenrechtsorganisationen konkrete und genaue Ziele im Rahmen jedes Dialogs und jeder Konsultation festgesetzt werden müssen, um die Ziele des Dialogs bzw. der Konsultationen zu Menschenrechtsfragen mit einem Drittstaat zu ermitteln, und fordert die besten ...[+++]


Tegen 31 maart 2004 geeft de Commissie - op basis van de voorstellen van elke lidstaat en met inachtneming van de tussentijdse evaluatie - de prestatiereserve vrij voor de programma's welke de beste resultaten hebben opgeleverd.

Auf der Grundlage der Vorschläge der einzelnen Mitgliedstaaten und unter Berücksichtigung der Halbzeitevaluierung wird die Kommission bis zum 31. März 2004 denjenigen Ländern, die die besten Ergebnisse erzielt haben, die Leistungsreserve freigeben.


De artikelen die betrekking hebben op het Schenginformatiesysteem (SIS) behelzen de verplichting om een "gemeenschappelijk informatiesysteem" in te richten en te onderhouden, waarbij wordt aangegeven welke maatregelen moeten worden getroffen wanneer er sprake is van een identificatie op basis van de artikelen 95-100 en ook de gegevensbeschermingsregels worden vastgesteld.

Die Artikel über das Schengener Informationssystem (SIS) verpflichten die Mitgliedstaaten, ,ein gemeinsames Informationssystem" zu errichten und zu unterhalten. Ferner wird erläutert, welche Maßnahmen im Falle einer positiven Identifizierung auf der Grundlage der Artikel 95-100 zu ergreifen sind und wie der Datenschutz zu gewährleisten ist.


w