Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgestelde klimaatpakket een eerste stap inhoudt » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat de klimaatdoelstelling van de EU en de wereldgemeenschap is om klimaatverandering te beperken tot 2°C ten opzichte van het pre-industriële niveau; overwegende dat het in december 2008 vastgestelde klimaatpakket een eerste stap inhoudt om ervoor te zorgen dat het optreden van de EU in lijn is met deze doelstelling; overwegende dat landen die verantwoordelijk zijn voor ongeveer 80% van de wereldwijde emissies beloofden emissies te verminderen, hoewel de partijen bij het UNFCCC in Cancún erkenden dat de huidige beloften onvoldoende zijn om het 2°C-streefcijfer te behalen,

A. in der Erwägung, dass die EU als Klimaziel anstrebt, den durch den Klimawandel bedingten Temperaturanstieg gegenüber dem vorindustriellen Niveau auf 2 ° C zu begrenzen; in der Erwägung, dass das im Dezember 2008 verabschiedete Klimapaket ein erster Schritt der EU auf dem Weg zur Verwirklichung dieses Ziels ist; in der Erwägung, dass Länder, die 80 % der globalen Emissionen verursachen, sich verpflichtet haben, ihre Emissionen zu senken, obschon die Vertragsparteien des UNFCCC in Cancún eingeräumt haben, dass diese Zusagen nicht a ...[+++]


Een eerste stap in deze richting is de Euroborder-studie voor Brest (in juni 2001 bij de Commissie ingediend), die veel meer inhoudt dan alleen voorstellen voor ondersteuning van infrastructuurprojecten.

Ein erster Schritt in diese Richtung ist eine Studie (Brest Euroborder), die der Kommission im Juni 2001 vorgelegt wurde und weit mehr enthält als nur Vorschläge zur Förderung von Infrastrukturprojekten.


In de door de Commissie op 6 mei 2015 goedgekeurde mededeling over de strategie voor een digitale eengemaakte markt voor Europa wordt het daarna bij Verordening (EU) 2015/2120 van het Europees Parlement en de Raad vastgestelde pakket betreffende een eengemaakte markt voor telecommunicatie aangemerkt als eerste stap in de richting van de afschaffing van retailroamingtoeslagen, waarmee de totstandbrenging van een digitale eengemaakte markt in de Unie wordt ondersteund.

In der Mitteilung der Kommission vom 6. Mai 2015 mit dem Titel „Strategie für einen digitalen Binnenmarkt für Europa“ wurde das Paket für den Telekommunikationsbinnenmarkt, das anschließend mit der Verordnung (EU) 2015/2120 des Europäischen Parlaments und des Rates verabschiedet wurde, als erster Schritt zur Beseitigung der Endkunden-Roamingaufschläge betrachtet, mit dem der Aufbau eines digitalen Binnenmarkts in der Union vorangebracht wird.


In 2013 werd een eerste stap in de richting van een betere strafrechtelijke respons op cyberaanvallen gezet door de vaststelling van de richtlijn betreffende aanvallen op informatiesystemen, waarin minimumvoorschriften zijn vastgesteld voor de definitie van strafbare feiten en sancties op het gebied van aanvallen tegen informatiesystemen en waarin operationele maatregelen zijn opgenomen om de samenwerking tusse ...[+++]

Ein Schritt zur Verbesserung der strafrechtlichen Verfolgung von Cyberangriffen wurde bereits 2013 mit dem Erlass der Richtlinie über Angriffe auf Informationssysteme unternommen. Darin wurden Mindestvorschriften für die Festlegung von Straftaten und Strafen bei Angriffen auf Informationssysteme festgelegt und operative Maßnahmen zur Verbesserung der behördlichen Zusammenarbeit bereitgestellt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het spreekt vanzelf dat de eerste stap inhoudt dat leden die bij het pensioenfonds zijn aangesloten, dit moeten meedelen. Tegelijkertijd betekent dit dat zij zich van stemming zouden moeten onthouden over het verslag-Casaca, aangezien dit verslag elementen bevat die aanleiding geven tot een belangenconflict met hun persoonlijke belangen.

Es ist offensichtlich, dass die Mitglieder, die diesem Altersvorsorgesystem angeschlossen sind, dies in einer ersten Phase offenbaren müssen, und gleichzeitig bedeutet dies auch, dass sie sich der Abstimmung über den Casaca-Bericht enthalten sollten, da dieser Bericht Punkte enthält, die zu einem Interessenkonflikt mit ihren persönlichen Interessen führen.


De eerste stap is daarvoor al gezet: de Unie is het eens geworden over bindende klimaatdoelstellingen en heeft met het aannemen van het klimaatpakket in december 2008 een groot aantal passende maatregelen op het gebied van klimaatbescherming geïnitieerd.

Der erste Schritt ist dabei schon getan – die Union hat sich auf verbindliche Klimaziele geeinigt und mit der Verabschiedung des Klimapakets im Dezember 2008 viele sinnvolle Maßnahmen zum Klimaschutz auf den Weg gebracht.


Inzake het energie- en klimaatpakket zet Europa nu zijn eerste stap en er moet worden gezegd dat deze eerste stap gigantisch is.

In Bezug auf das Energie- und Klimapaket unternimmt Europa einen ersten Schritt, und zwar eine ziemlich großen.


5. dringt erop aan dat voor 2004 een wettelijk kader voor de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven in de EU wordt vastgesteld, met als eerste stap een richtlijn betreffende verslaglegging over sociale prestaties en milieuprestaties;

5. fordert, dass bis 2004 ein Rechtsrahmen für die soziale Verantwortung der Unternehmen in der EU und als erster Schritt eine Richtlinie über die Berichterstattung über die Leistungen im Sozial- und Umweltbereich geschaffen wird;


45 Met betrekking tot het eerste onderdeel van het middel zij vastgesteld dat het onderscheidend vermogen van een merk in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 inhoudt dat het merk zich ertoe leent de waren of diensten waarvoor de inschrijving wordt aangevraagd, als afkomstig van een bepaalde onderneming te identificeren, en dus deze waren of diensten van die van and ...[+++]

45 Was den ersten Teil des Rechtsmittelgrundes angeht, bedeutet Unterscheidungskraft einer Marke im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94, dass diese Marke geeignet ist, die Waren oder Dienstleistungen, für die die Eintragung beantragt wird, als von einem bestimmten Unternehmen stammend zu kennzeichnen und diese Waren oder Dienstleistungen somit von denjenigen anderer Unternehmen zu unterscheiden (Urteile Henkel/HABM, Randnr. 34, und Mag Instrument/HABM, Randnr. 29).


Bovendien zou moeten worden nagegaan of deze verschillen problemen opleveren voor de justitiële samenwerking tussen de lidstaten, wat inhoudt dat eerst wordt vastgesteld welke de belemmeringen zijn voor de tenuitvoerlegging van het beginsel van de wederzijdse erkenning, dat volgens de conclusies van de Europese Raad van Tampere "de hoeksteen" van de justitiële samenwerking binnen de Unie moet worden en dat de tenuitvoerlegging in een lidstaat van de in een andere lidstaat opgelegde straffen in de regel gemakkelijker moet maken.

Zu prüfen wäre auch, ob die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten durch diese Unterschiede erschwert wird. Hierzu müsste zunächst festgestellt werden, welche Hindernisse sich bei der Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung stellen, der nach den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere zum ,Eckstein" der justiziellen Zusammenarbeit innerhalb der Europäischen Union werden und die Vollstreckung strafrechtlicher Sanktionen in einem anderen Mitgliedstaat generell erleichtern soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgestelde klimaatpakket een eerste stap inhoudt' ->

Date index: 2025-02-10
w