Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaartijd voor zendingen
Bij bindende arbitrage vastgestelde termijn
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

Vertaling van "vastgestelde termijn waarbinnen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann


bewaartijd voor zendingen | termijn waarbinnen de zendingen ter beschikking worden gehouden

Abholfrist für bereitgehaltene Sendungen | Aufbewahrungsfrist für bereitgehaltene Sendungen | Lagerfrist für bereitgehaltene Sendungen | Lagerfrist für lagernde Sendungen


bij bindende arbitrage vastgestelde termijn

durch bindendes Schiedsverfahren festgelegter Zeitraum


termijnór de vastgestelde rechtsdag

Anberaumungsfrist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel de Commissie akkoord ging om de termijn waarbinnen de lidstaten hun opmerkingen moeten meedelen na een besluit van de Commissie om de formele onderzoeksprocedure in te leiden, als vastgesteld in artikel 6, lid 1, van de procedureverordening (38), met een maand te verlengen, heeft Italië slechts één document ingediend binnen deze verlengde termijn, namelijk het schrijven van 31 augustus 2012.

Die Kommission hat eine Verlängerung der in Artikel 6 Absatz 1 der Verfahrensordnung (38) vorgesehenen Frist von einem Monat gewährt, in der die Mitgliedstaaten nach einem Beschluss über die Einleitung der förmlichen Prüfung durch die Kommission ihre Stellungnahmen vorzulegen verpflichtet sind; auch innerhalb dieser verlängerten Frist hat Italien allerdings nur ein einziges Vorbringen übermittelt (das Schreiben vom 31. August 2012).


De in Verordening (EG) nr. 1235/2008 van de Commissie (2) vastgestelde termijn waarbinnen de controleorganen en de controlerende autoriteiten met het oog op de naleving van artikel 32 van Verordening (EG) nr. 834/2007 hun erkenningsverzoek moeten indienen, is relatief krap.

In der Verordnung (EG) Nr. 1235/2008 der Kommission (2) wurde den Kontrollstellen und Kontrollbehörden ein relativ kurzer Zeitraum für die Beantragung der Anerkennung im Hinblick auf die Konformität gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 gesetzt.


De verzoekende partijen zijn van mening dat de asielzoekers die onderdaan zijn van een als veilig beschouwd land van herkomst, zouden worden gediscrimineerd ten opzichte van de andere asielzoekers doordat artikel 57/6/1, laatste lid, dat de termijn waarbinnen de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen zijn beslissing moet nemen en die de verzoekende partijen als een dwingende termijn beschouwen, vaststelt op vijftien werkdagen, niet het aanvangspunt van die termijn bepaalt, zodat rechtsonzekerheid een risico van willekeur zou doen ontstaan in het nadeel van de betrokkenen, alsook een verschil in behandeling tussen asi ...[+++]

Die klagenden Parteien sind der Auffassung, dass Asylsuchende, die Angehörige eines als sicher geltenden Herkunftslandes seien, diskriminiert würden gegenüber anderen Asylsuchenden, insofern in Artikel 57/6/1 letzter Absatz, in dem die Frist, innerhalb deren der Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose seine Entscheidung treffen müsse und die den klagenden Parteien zufolge eine zwingende Frist sei, auf fünfzehn Werktage festgesetzt sei, nicht der Anfangszeitpunkt dieser Frist vorgesehen sei, so dass eine Rechtsunsicherheit zu einer für die Betroffenen nachteiligen Gefahr der Willkür und zu einem Behandlungsunterschied zwischen As ...[+++]


(18) De frequentie van de overzichten van de voorraden en de termijn waarbinnen deze moeten worden verstrekt, zoals vastgesteld in Richtlijn 2006/67/EG, lopen achter bij verschillende olievoorraadsystemen in andere delen van de wereld.

(18) Die Häufigkeit der Bestandsaufnahmen sowie die Fristen, innerhalb derer diese gemäß der Richtlinie 2006/67/EG zur Verfügung zu stellen sind, entsprechen offensichtlich nicht denen anderer Erdölbevorratungssysteme in anderen Teilen der Welt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) De frequentie van de overzichten van de voorraden en de termijn waarbinnen deze moeten worden verstrekt, zoals vastgesteld in Richtlijn 2006/67/EG, lopen achter bij verschillende olievoorraadsystemen in andere delen van de wereld.

(18) Die Häufigkeit der Bestandsaufnahmen sowie die Fristen, innerhalb derer diese gemäß der Richtlinie 2006/67/EG zur Verfügung zu stellen sind, entsprechen offensichtlich nicht denen anderer Erdölbevorratungssysteme in anderen Teilen der Welt.


(c) de uiterste termijn waarbinnen de relevante gegevens ingevolge alinea a), onder i), moeten worden overgebracht, kan door de Commissie worden vastgesteld volgens de raadplegingsprocedure van artikel 24, lid 2.

(c) Die Kommission entscheidet nach dem in Artikel 24 Absatz 2 genannten Verfahren über den Höchstzeitraum für das Herunterladen der relevanten Daten gemäß Buchstabe a Ziffer i.


Met het oog op een optimale toegang van de telerverenigingen tot de in Verordening (EG) nr. 2202/96 van de Raad vastgestelde steunregeling en met het oog op een juiste toepassing van die steunregeling, moet met betrekking tot het verkoopseizoen 2004/2005 worden voorzien in een aangepaste termijn waarbinnen de telersverenigingen in de nieuwe lidstaten aan de bevoegde autoriteiten moeten melden dat zij voor de steunregeling in aanmerking willen komen.

Um solchen Erzeugerorganisationen so weit wie möglich zu erlauben, in den Genuss der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 zu kommen, wobei gleichzeitig die ordnungsgemäße Anwendung der Beihilferegelung gewährleistet wird, sind für das Wirtschaftsjahr 2004/05 Vorschriften hinsichtlich der Frist vorzusehen, die die Erzeugerorganisationen bei der Unterrichtung der zuständigen Behörden über ihren Wunsch zur Inanspruchnahme der Beihilfe einhalten müssen.


2. De termijn waarbinnen de Commissie de tussentijdse betalingen moet verrichten, wordt vastgesteld overeenkomstig de in artikel 155 bedoelde regelgeving.

(2) Die Fristen, innerhalb deren die Kommission die Zwischenzahlungen zu leisten hat, werden gemäß der in Artikel 155 genannten Regelung festgesetzt.


In het verlengde van het voorstel voor de verlenging van Beschikking 97/413/EG van de Raad tot december 2002 wordt de termijn waarbinnen de lidstaten de in bijlage II van de verordening vermelde gegevens moeten verstrekken, die zullen worden gebruikt bij het opstellen van daaropvolgende meerjarige oriëntatieprogramma's, vastgesteld op 1 mei 2002.

Im Einklang mit dem Vorschlag zur Verlängerung der Geltungsdauer der Entscheidung des Rates 97/413/EG bis Dezember 2002 wird der Termin, bis zu dem die Mitgliedstaaten der Kommission die in Anhang II aufgeführten Angaben für die Erstellung der darauffolgenden mehrjährigen Ausrichtungsprogramme übermitteln müssen, bis 1. Mai 2002 verlängert.


De door het kantoor van vertrek vastgestelde termijn waarbinnen de goederen aan het kantoor van bestemming moeten worden aangebracht, is bindend voor de bevoegde autoriteiten van de landen over het grondgebied waarvan het T 1- of T 2-vervoer plaatsvindt en mag door dezen niet worden gewijzigd.

Die von der Abgangsstelle bestimmte Frist, in der die Waren der Bestimmungsstelle zu gestellen sind, ist für die Behörden der Länder, deren Gebiet bei Beförderungen im T 1- oder T 2-Verfahren berührt wird, verbindlich und darf daher von diesen Behörden nicht geändert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgestelde termijn waarbinnen' ->

Date index: 2024-03-11
w