Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Willekeurig vastgestelde of fictieve waarde
Willekeurig vastgestelde waarde

Traduction de «vastgestelde waarde tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union


willekeurig vastgestelde of fictieve waarde

angenommener oder fiktiver Wert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat, mocht er tegenspraak worden vastgesteld tussen reglementaire bepalingen van een aanwijzingsbesluit en een bepaling van een ordehandhavingswetgeving of een organieke wetgeving van openbare diensten die infrastructuren gebruiken in of in de nabijheid van een Natura 2000-locatie, die tegenstelling niet zou voortvloeien uit het aanwijzingsbesluit maar rechtstreeks uit de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud (art. 28 en 28bis) waarbij de preventieve regeling in de Natura 2000-locaties werd vastgelegd; dat het aanwijzingsbesluit enkel een akte van erkenning is met een voornamelijk regl ...[+++]

In der Erwägung, dass, falls ein offensichtlicher Widerspruch zwischen den verordnungsrechtlichen Bestimmungen eines Ausweisungserlasses und der Bestimmung einer Polizeigesetzgebung oder einer Grundgesetzgebung zur Organisierung von öffentlichen Diensten, die Infrastrukturen innerhalb oder in der Nähe eines Natura 2000-Gebiets benutzen, festgestellt werden sollte, sich dieser Widerspruch nicht aus dem Ausweisungserlass ergeben würde, sondern unmittelbar aus den Bestimmungen des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur ...[+++]


Overwegende dat, mocht er tegenspraak worden vastgesteld tussen reglementaire bepalingen van een aanwijzingsbesluit en een bepaling van een ordehandhavingswetgeving of een organieke wetgeving van openbare diensten die infrastructuren gebruiken in of in de nabijheid van een Natura 2000-locatie, die tegenstelling niet zou voortvloeien uit het aanwijzingsbesluit maar rechtstreeks uit de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud (art. 28 en 28bis) waarbij de preventieve regeling in de Natura 2000 locaties werd vastgelegd; dat het aanwijzingsbesluit enkel een akte van erkenning is met een voornamelijk regl ...[+++]

In der Erwägung, dass, falls ein offensichtlicher Widerspruch zwischen den verordnungsrechtlichen Bestimmungen eines Ausweisungserlasses und der Bestimmung einer Polizeigesetzgebung oder einer Grundgesetzgebung zur Organisierung von öffentlichen Diensten, die Infrastrukturen innerhalb oder in der Nähe eines Natura 2000-Gebiets benutzen, festgestellt werden sollte, sich dieser Widerspruch nicht aus dem Ausweisungserlass ergeben würde, sondern unmittelbar aus den Bestimmungen des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur ...[+++]


3. wijst op de overkoepelende aard en de toegevoegde waarde van regionale kwaliteitsmerken, die niet alleen specifieke landbouwproducten ondersteunen maar ook voor ambachtelijke producten en specifieke productieprocessen gelden; wijst op het nut van een samenwerkingsverband tussen de verschillende regionale kwaliteitsmerken op grond van wisselwerking tussen door meerdere territoriale merken gedeelde hulpbronnen op plaatselijke en regionaal niveau en van synergieën tussen regionale merken in aan elkaar grenzende gebieden; is van meni ...[+++]

3. betont die branchenübergreifende Bedeutung und den Mehrwert regionaler Gütezeichen, da sie spezifische landwirtschaftliche Erzeugnisse ebenso fördern wie Kunsthandwerk und Handwerk oder konkrete regionale Produktionsprozesse; betont die Nützlichkeit einer Zusammenarbeit bei den verschiedenen regionalen Gütezeichen, die auf der gemeinsamen Nutzung von Ressourcen von mehreren regionalen Gütezeichen und Synergien zwischen benachbarten regionalen Gütezeichen beruht; glaubt, dass Produkte mit regionalen Ursprungsbezeichnungen sich gut als Begleit- und Zubringerprodukte für Dienstleistungen in der ländlichen Wirtschaft, zum Beispiel in den Bereichen Tourismus, Hotellerie, Gaststätten etc., eignen; betont in diesem Zusammenhang, dass ein int ...[+++]


De rapporteur vindt het goed dat voor vouchers in een keten de Commissie voorstelt het concept "nominale waarde" in het leven te roepen, dat wil zeggen een constante waarde die door de uitgever van de "multipurpose voucher" wordt vastgesteld, en voorstelt het positieve verschil tussen deze nominale waarde en de door de distributeur van de voucher betaalde prijs te beschouwen als vergoeding voor een distributiedienst.

Die Berichterstatterin ist erfreut darüber, dass die Kommission im Fall der Gutscheine, die über eine Kette vertrieben werden, die Einführung des Konzepts des Nennwerts vorschlägt, eines konstanten, vom Aussteller des Mehrzweck-Gutscheins festgelegten Werts, und dass positive Salden zwischen diesem Nennwert und dem von einem Unternehmen, das diesen Gutschein vertreibt, gezahlten Preis als Gegenleistung für eine Vertriebsdienstleistung gelten sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft een besluit vastgesteld waarbij Spanje en Frankrijk worden gemachtigd een maatregel toe te passen die afwijkt van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het EU-stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (btw) voor de aanleg van een ondergrondse elektriciteitsverbinding tussen hun respectieve elektriciteitsnetten (5268/12).

Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem Spanien und Frankreich ermächtigt werden, für den Bau einer unterirdischen Verbindung zwischen den Elektrizitätsnetzen dieser beiden Länder eine von der Richtlinie 2006/112/EG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem abweichende Regelung einzuführen (5268/12).


1. Er wordt een communautair actieprogramma vastgesteld ter ondersteuning van centra, instellingen of netwerken die gespecialiseerd zijn in het onderzoek van de betrekkingen tussen de Europese Unie en bepaalde regio's om aldus de dialoog tussen culturen en beschavingen en de universele waarde van de mensenrechten te bevorderen .

(1) Es wird ein gemeinschaftliches Aktionsprogramm eingerichtet, um Zentren, Institute oder Netzwerke, die sich auf die Analyse der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und bestimmten Regionen spezialisiert haben, zu fördern, wodurch der Dialog der Kulturen und Zivilisationen und der universelle Wert der Menschenrechte unterstützt wird.


4. De samenwerking tussen de EU en de OVSE moet voorts gebaseerd zijn op het beginsel dat overlappingen moeten worden voorkomen en dat moet worden vastgesteld waarin de comparatieve voordelen en de toegevoegde waarde zijn gelegen, zodat er een effectieve complementariteit ontstaat.

4. Die Koordinierung zwischen der EU und der OSZE sollte ferner auf dem Grundsatz beruhen, dass es notwendig ist, Überschneidungen zu vermeiden und komparative Vorteile sowie einen zusätzlichen Nutzen zu erkennen, um auf diese Weise zu einer effizienten Komplementarität zu gelangen.


1. Er wordt een communautair actieprogramma vastgesteld ter ondersteuning van centra, instellingen of netwerken die gespecialiseerd zijn in het onderzoek van de betrekkingen tussen de Europese Unie en bepaalde regio's om aldus de dialoog tussen culturen en beschavingen en de universele waarde van de mensenrechten te bevorderen.

1. Es wird ein gemeinschaftliches Aktionsprogramm eingerichtet, um Zentren, Institute oder Netzwerke, die sich auf die Analyse der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und bestimmten Regionen spezialisiert haben, zu fördern, wodurch der Dialog der Kulturen und Zivilisationen und der universelle Wert der Menschenrechte unterstützt wird.


De toepassing van de tijdelijke bijzondere regeling voor langs elektronische weg verrichte diensten waarin wordt voorzien bij artikel 26 quater van Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting — Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag — vergt derhalve dat regels worden vastgesteld betreffende het verstrekken van informatie en de overdracht van geldmiddelen tussen ...[+++]

Zu diesem Zweck macht die Anwendung der vorübergehenden Sonderregelung für elektronisch erbrachte Dienstleistungen gemäß Artikel 26c der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern — Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage es erforderlich, Vorschriften über mitzuteilende Angaben und über die Überweisung von Geldern zwischen dem Mitgliedstaat, in dem die Identifizierung erfolgt, und dem Mitgliedstaat, in dem die Dienstleistung verbraucht wird, festzulegen.


(2) De bestrijding van fraude die verband houdt met de belasting over de toegevoegde waarde vraagt om nauwe samenwerking tussen de administratieve autoriteiten die in elk van de lidstaten zijn belast met de tenuitvoerlegging van de terzake vastgestelde bepalingen.

(2) Die Bekämpfung des Mehrwertsteuer-Betrugs erfordert eine enge Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden, die in den einzelnen Mitgliedstaaten mit der Durchführung der einschlägigen Vorschriften betraut sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgestelde waarde tussen' ->

Date index: 2022-10-29
w