Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over de waarde van vastgoed
Adviseren over de waarde van vastgoed
Bezichtiging van vastgoed organiseren
Bezichtiging van vastgoed regelen
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Medewerker verhuur van residentieel vastgoed
Medewerker verhuur van vastgoed
Medewerkster verhuur
Medewerkster verhuur van residentieel vastgoed
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Raad geven over de waarde van vastgoed
Ten blijke waarvan
Vastgoed-Bevak
Visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
Visumverordening

Vertaling van "vastgoed waarvan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
adviseren over de waarde van vastgoed | advies geven over de waarde van vastgoed | raad geven over de waarde van vastgoed

Beratung in Bezug auf den Wert der Immobilie leisten


medewerkster verhuur | medewerkster verhuur van residentieel vastgoed | medewerker verhuur van residentieel vastgoed | medewerker verhuur van vastgoed

Vermietungsmakler | Vermietungsmakler/Vermietungsmaklerin | Vermietungsmaklerin


bezichtiging van vastgoed organiseren | bezichtiging van vastgoed regelen

Besichtigung von Immobilienobjekten organisieren


vastgoed-Bevak

Immobilieninvestmentgesellschaft mit fixem Kapital


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

Land der Staatsangehörigkeit | Land der Staatsbürgerschaft


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung


Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

entsendende Vertragspartei




visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vastgoed waarvan het lid rechtstreeks of via een vastgoedonderneming eigenaar is, met uitzondering van woningen die uitsluitend door het lid of zijn gezin worden gebruikt.

jede Immobilie, an der unmittelbar oder über eine Immobiliengesellschaft Eigentum besteht, mit Ausnahme der der ausschließlichen Nutzung durch den Eigentümer oder seine Familie vorbehaltenen Wohnimmobilien.


Op de datum waarop de lening wordt gesloten, moet de kredietnemer aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° hij is sinds minstens vijf jaar ingeschreven bij de Kruispuntbank van Ondernemingen of bij een organisme voor de sociale zekerheid van de zelfstandigen als een inschrijving bij de Kruispuntbank van Ondernemingen niet verplicht is; 2° hij heeft een maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest; 3° hij oefent geen activiteit uit of heeft geen doel dat uitsluitend of hoofdzakelijk bestaat : a) in de dienstverrichtingen van financiële aard ten gunste van derden; b) in het verrichten van geldbeleggingen; c)in het gemeenschappelijk beleggen van kapitaal; d) in de oprichting, de verwerving, het beheer, de verbouwing, de verkoop of de ve ...[+++]

An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht als ausschließlichen oder hauptsächlichen Gegenstand: a) die Erbringung von finanziellen Dienstleistungen zugunsten von Dritten; b) die Tätigung von Geldanlagen; c) die kollektive Kapitalanlage; d) den Bau, Erwerb, die Verwaltung, Einrichtung, den Verkauf ...[+++]


1985 – 1992 Vastgoed- en bouwcommissie van Turku, waarvan voorzitter 1989 – 1992

Mitglied des Immobilien- und Bauausschusses von Turku; Vorsitzender 1989 – 19921985 – 1996


In overeenstemming met alinea 13 van IAS 18 moet een dergelijk contract mogelijk worden opgesplitst in afzonderlijk identificeerbare componenten, waarvan één voor de bouw van vastgoed.

Nach IAS 18 Paragraph 13 muss ein solcher Vertrag eventuell in einzeln identifizierbare Bestandteile aufgeteilt werden, wobei einer die Errichtung der Immobilie enthält.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (SV) Wij begrijpen dat er grote problemen in de Spaanse bouwsector kunnen zijn en dat het kan gebeuren dat zich van geen kwaad bewuste burgers te goeder trouw vastgoed kopen waarvan later blijkt dat het bouwbedrijf niet over het wettelijke recht beschikte om het te bouwen.

− (SV) Wir verstehen, dass es möglicherweise im spanischen Bausektor größere Probleme gibt und dass es der Fall sein kann, dass ahnungslose Bürger Immobilien in gutem Glauben kaufen, die, wie sich später herausstellt, vom Bauträger nach dem geltenden Recht nicht hätten gebaut werden dürfen.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) Wij begrijpen dat zich grote problemen kunnen voordoen in de bouwsector in Spanje en dat het kan voorkomen dat nietsvermoedende mensen te goeder trouw vastgoed kopen waarvan later blijkt dat bouwbedrijven niet het wettige recht hadden het te bouwen.

Hélène Goudin und Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftlich (SV) Wir verstehen, dass es im Bausektor in Spanien erhebliche Probleme geben kann und dass nichtsahnende Bürger in gutem Glauben Immobilien kaufen, bei denen sich später herausstellt, dass die Baugesellschaft legal nicht berechtigt war, sie zu bauen.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) Wij begrijpen dat zich grote problemen kunnen voordoen in de bouwsector in Spanje en dat het kan voorkomen dat nietsvermoedende mensen te goeder trouw vastgoed kopen waarvan later blijkt dat bouwbedrijven niet het wettige recht hadden het te bouwen.

Hélène Goudin und Nils Lundgren (IND/DEM), schriftlich (SV) Wir verstehen, dass es im Bausektor in Spanien erhebliche Probleme geben kann und dass nichtsahnende Bürger in gutem Glauben Immobilien kaufen, bei denen sich später herausstellt, dass die Baugesellschaft legal nicht berechtigt war, sie zu bauen.


Entra is lid van de „Vereniging van commercieel vastgoed” („Foreningen Næringseiendom”) (62), waarvan de leden volledig of gedeeltelijk dezelfde activiteiten als Entra uitoefenen.

Entra ist Mitglied des für Gewerbeimmobilien zuständigen Verbandes „Foreningen Næringseiendom“ (62), dessen Mitglieder vollständig oder teilweise den gleichen Tätigkeiten nachgehen wie Entra.


Indien daarentegen het vastgoed bij de oorspronkelijke onderneming („A”) bleef waarvan „B” was afgesplitst, was er geen verplichting om registratierechten en leges te betalen (24).

Wenn die Immobilien jedoch bei der ursprünglichen Gesellschaft (A) verblieben (aus der ein Teil (B) ausgegliedert worden war), bestand keine Pflicht zur Entrichtung von Eintragungsgebühren und Dokumentenabgaben (24).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgoed waarvan' ->

Date index: 2022-08-18
w