Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats
Gebroken glasplaten hanteren
Gebroken glasplaten vasthouden
In de beveiliging werken
Metalen werkstuk in een machine vasthouden
Misdadigers vasthouden
Omgaan met gebroken glasplaten
Overtreders aanhouden
Schakeling met vergrendelde oscillatorfrequentie
Vasthouden
Vasthouden van de vulstof
Vrije concurrentie
Vrije goudmarkt en officiele goudmarkt
Vrije goudmarkt en vaste goudmarkt
Vrije goudprijs en officiele goudprijs
Vrije goudprijs en vaste goudprijs
Zorgen voor de veiligheid

Traduction de «vasthouden aan vrije » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrije goudmarkt en officiele goudmarkt | vrije goudmarkt en vaste goudmarkt | vrije goudprijs en officiele goudprijs | vrije goudprijs en vaste goudprijs

System des gespaltenen Goldpreises






beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats

Beschluss zur Festhaltung an einem bestimmten Ort


metalen werkstuk in een machine vasthouden

metallisches Werkstück an Maschine halten


in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid

Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen


eenheid voor het per fase vasthouden van een frequentie | schakeling met vergrendelde oscillatorfrequentie

Phasenregelkreis


analoog/digitaal-omzetter met een eenheid voor het bemonsteren en vasthouden

Analog-Digital-Wandler mit Tastspeicherschaltung (Sample and Hold)


gebroken glasplaten hanteren | gebroken glasplaten vasthouden | omgaan met gebroken glasplaten

gebrochene Glasteile handhaben


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij zijn het niet eens met het standpunt dat dit op Europees niveau moet gebeuren, maar willen vasthouden aan vrije en onafhankelijke massamedia.

Wir teilen die Ansicht nicht, dass dies auf europäischer Ebene geschehen sollte.


Wij zijn het niet eens met het standpunt dat dit op Europees niveau moet gebeuren, maar willen vasthouden aan vrije en onafhankelijke massamedia.

Wir teilen die Ansicht nicht, dass dies auf europäischer Ebene geschehen sollte.


Zijn de acute verschijnselen van werkloosheid, armoedetoename en deeltijdbanen van de afgelopen jaren niet juist veroorzaakt door het dogmatisch vasthouden aan de zogenaamde vrije markt en de zogenaamde ambitieuze strategie van Lissabon?

Sicher ist die hohe Arbeitslosigkeit und der Anstieg der Armut und der Unterbeschäftigung auf den jahrelangen Dogmatismus des so genannten Freien Marktes und die ehrgeizige Strategie von Lissabon zurückzuführen?


– (RO) Ik zou u willen vragen of u, als onderdeel van de agenda van het Zweedse voorzitterschap, in uw planning enige actie hebt opgenomen om opnieuw te proberen de lidstaten die vasthouden aan deze beperkingen op het vrije verkeer van werknemers, te overtuigen om deze weg te nemen.

– (RO) Ich hätte gerne gewusst, ob der schwedische Ratsvorsitz Maßnahmen auf seiner Agenda vorsieht, die zum Ziel haben, die Mitgliedstaaten, die weiterhin an diesen Barrieren der Freizügigkeit von Arbeitnehmern festhalten, zu überzeugen, die Barrieren aufzuheben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) De douaneautoriteiten moeten de vrijgave voor het vrije verkeer, de uitvoer of de wederuitvoer opschorten, of, in geval van goederen die onder een schorsingsregeling worden geplaatst, in een vrije zone of vrij entrepot worden opgeslagen, met kennisgeving wederuitgevoerd worden, in het douanegebied worden binnengebracht of dit verlaten, deze goederen vasthouden gedurende de tijd die nodig is om na te gaan of het daadwerkelijk ga ...[+++]

(5) Das Tätigwerden der Zollbehörden sollte darin bestehen, im Fall von Waren, die im Verdacht stehen, nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren oder Waren zu sein, die bestimmte Rechte geistigen Eigentums verletzen, für die Zeit, die für die Feststellung erforderlich ist, ob es sich tatsächlich um solche Waren handelt, entweder die Überlassung dieser Waren zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, zur Ausfuhr oder zur Wiederausfuhr auszusetzen oder diese Waren zurückzuhalten, wenn sie im Rahmen eines Nichterhebungsverfahrens, beim Verbringen in eine Freizone oder ein Freilager, bei einer Wiederausfuhr, für welche die Mitt ...[+++]


(5) De douaneautoriteiten moeten de vrijgave voor het vrije verkeer, de uitvoer of de wederuitvoer opschorten, of, in geval van goederen die onder een schorsingsregeling worden geplaatst, in een vrije zone of vrij entrepot worden opgeslagen, met kennisgeving wederuitgevoerd worden, in het douanegebied worden binnengebracht of dit verlaten, deze goederen vasthouden gedurende de tijd die nodig is om na te gaan of het daadwerkelijk ga ...[+++]

(5) Das Tätigwerden der Zollbehörden sollte darin bestehen, im Fall von Waren, die im Verdacht stehen, nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren oder Waren zu sein, die bestimmte Rechte geistigen Eigentums verletzen, für die Zeit, die für die Feststellung erforderlich ist, ob es sich tatsächlich um solche Waren handelt, entweder die Überlassung dieser Waren zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, zur Ausfuhr oder zur Wiederausfuhr auszusetzen oder diese Waren zurückzuhalten, wenn sie im Rahmen eines Nichterhebungsverfahrens, beim Verbringen in eine Freizone oder ein Freilager, bei einer Wiederausfuhr, für welche die Mitt ...[+++]


13. blijft vasthouden aan de markteconomie, die is gebaseerd op de vrije concurrentie en de eerbiediging van het privé-initiatief;

13. bekräftigt sein Bekenntnis zu einer auf freiem Wettbewerb und der Achtung der Eigeninitiative basierenden Marktwirtschaft;


Wat de in bovenstaand punt 3.4.1.2. bedoelde niet-commerciële goederenbewegingen betreft, willen sommige lidstaten vasthouden aan een restrictieve interpretatie van het vrije verkeer van door particulieren verkregen producten.

Was die oben unter Punkt 3.4.1.2. genannten nicht gewerblichen Beförderungen anbelangt, so wünschen einige Mitgliedstaaten tatsächlich eine restriktivere Auslegung des Grundsatzes des freien Verkehrs von Waren, die von Privatpersonen erworben wurden.


w