Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vasthouding van minderjarigen overigens " (Nederlands → Duits) :

Artikel 37 van het Verdrag voor de rechten van het kind laat de vasthouding van minderjarigen overigens toe indien zulks geschiedt overeenkomstig de wet en voor zover die vasthouding slechts als uiterste maatregel en voor de kortst mogelijke passende duur wordt gehanteerd.

Artikel 37 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes gestattet übrigens die Festhaltung von Minderjährigen, wenn dies im Einklang mit dem Gesetz geschieht und insofern diese Festhaltung nur als letztes Mittel und für die kürzeste angemessene Zeit angewendet wird.


Ook uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens blijkt dat de inachtneming van het belang van het kind zich niet op absolute wijze verzet tegen de vasthouding van minderjarigen, voor zover de familiale eenheid niet in het gedrang komt, er geen alternatieven zijn en de vasthouding slechts als uiterste mogelijkheid wordt overwogen (EHRM, 19 december 2012, Popov t. Frankrijk, § 141).

Auch aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte geht hervor, dass die Berücksichtigung des Wohls des Kindes nicht auf absolute Weise der Festhaltung von Minderjährigen im Wege steht, sofern die Einheit der Familie nicht beeinträchtigt wird, es keine Alternativen gibt und die Festhaltung nur als letzte Möglichkeit in Erwägung gezogen wird (EuGHMR, 19. Dezember 2012, Popov gegen Frankreich, § 141).


Die bepalingen verbieden niet op absolute wijze de vasthouding van minderjarigen.

Diese Bestimmungen verbieten nicht auf absolute Weise die Festhaltung von Minderjährigen.


In de interpretatie vermeld in B.8.3, B.8.4 en B.9.4 maakt de vasthouding van minderjarigen in een aangepaste plaats geen onmenselijke en vernederende behandeling uit.

In der in B.8.3, B.8.4 und B.9.4 erwähnten Auslegung stellt die Festhaltung von Minderjährigen an einem angepassten Ort keine unmenschliche und erniedrigende Behandlung dar.


3. wat dit betreft, moet in Europees verband overigens meer werk worden gemaakt van de justitiële en politiële samenwerking ten einde, met name in het kader van Interpol, effectiever te kunnen optreden tegen omroepen - vaak van buiten de EU - die materiaal verspreiden dat een negatieve en schadelijke uitwerking heeft op de waardigheid van minderjarigen;

3. In diesem Zusammenhang ist es geboten, die justitielle und polizeiliche Zusammenarbeit auf europäischer Ebene weiter zu verstärken, vor allem im Rahmen von Europol, um effizienter gegen – häufig außerhalb der EU ansässige – Anbieter von schädlichen und die Würde von Jugendlichen verletzenden Inhalten vorzugehen.


Overigens bepalen de artikelen 11, 22, 58 en 59 van de wet van 15 juli 1996 dat de maximumduur van de hechtenis of de vasthouding in een welbepaalde plaats acht maanden bedraagt, een maximumtermijn waarna de vreemdeling in vrijheid moet worden gesteld.

Ausserdem sehen die Artikel 11, 22, 58 und 59 des Gesetzes vom 15. Juli 1996 vor, dass die Höchstdauer der Inhaftierung bzw. der Festhaltung an einem bestimmten Ort acht Monate beträgt und dass der Ausländer nach dieser maximalen Frist freigelassen werden muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vasthouding van minderjarigen overigens' ->

Date index: 2024-05-31
w