Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastlegde in zijn » (Néerlandais → Allemand) :

Bijna zes op de tien (58%) zegt nog niet te hebben gehoord van of gelezen over de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen die de VN in 2015 vastlegde.

Zu den von den Vereinten Nationen 2015 verabschiedeten Zielen für nachhaltige Entwicklung erklärten fast sechs von zehn Befragten (58 %), nichts davon gehört zu haben.


In de voorliggende zaak dient erop te worden gewezen dat het doel van harmonisatie van de statuten van arbeiders en bedienden is bereikt, ook al heeft de wetgever de termijn die het Hof vastlegde in zijn arrest nr. 125/2011 met enkele maanden overschreden waardoor, gedurende die korte periode, discriminaties zoals die welke het voorwerp uitmaken van de voorliggende zaak bleven voortbestaan.

In der vorliegenden Rechtssache ist anzumerken, dass das Ziel der Harmonisierung der Statute von Arbeitern und Angestellten erreicht wurde, selbst wenn der Gesetzgeber die durch den Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 125/2011 festgelegte Frist um einige Monate überschritten hat, was für diese kurze Dauer dazu geführt hat, dass Diskriminierungen fortbestanden, wie diejenigen, die Gegenstand der vorliegenden Rechtssache sind.


Het stemmenquorum wordt vastlegd op de gewone meerderheid der aanwezige leden.

Die zur Beschlussbildung erforderliche Stimmenzahl ist die einfache Mehrheit der anwesenden Mitglieder.


Overwegende dat de Regering voor het overige voornemens is de opties die zij vastlegde in voornoemde besluiten te bevestigen en de aanneming van de andere afbakeningsvarianten voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek gunstig genegen is;

In der Erwägung außerdem, dass die Regierung die Optionen bestätigen will, die in den vorgenannten Erlasses getroffen wurden, und die Annahme der anderen Begrenzungsvarianten befürwortet, die vom Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagen worden sind;


In de voorliggende zaak dient erop te worden gewezen dat het doel van harmonisatie van de statuten van arbeiders en bedienden is bereikt, ook al heeft de wetgever de termijn die het Hof vastlegde in zijn arrest nr. 125/2011 met enkele maanden overschreden waardoor, gedurende die korte periode, discriminaties zoals die welke het voorwerp uitmaken van de voorliggende zaak bleven voortbestaan.

In der vorliegenden Rechtssache ist anzumerken, dass das Ziel der Harmonisierung der Statute von Arbeitern und Angestellten erreicht wurde, selbst wenn der Gesetzgeber die durch den Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 125/2011 festgelegte Frist um einige Monate überschritten hat, was für diese kurze Dauer dazu geführt hat, dass Diskriminierungen fortbestanden, wie diejenigen, die Gegenstand der vorliegenden Rechtssache sind.


In de voorliggende zaak dient erop te worden gewezen dat het doel van harmonisatie van de statuten is bereikt, ook al heeft de wetgever de termijn die het Hof vastlegde in zijn arrest nr. 125/2011 met enkele maanden overschreden, waardoor, gedurende die korte periode, discriminaties zoals die welke het voorwerp uitmaakt van de voorliggende zaak bleven voortbestaan.

In der vorliegenden Rechtssache ist anzumerken, dass das Ziel der Harmonisierung der Statute erreicht wurde, selbst wenn der Gesetzgeber die durch den Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 125/2011 festgelegte Frist um einige Monate überschritten hat, was für diese kurze Dauer dazu geführt hat, dass Diskriminierungen fortbestanden, wie diejenige, die Gegenstand der vorliegenden Rechtssache ist.


In Ethiopië, het land waar USAID de eerste stappen op weg naar kadastrale registratie heeft gezet en eigendomstitels vastlegde, kampten boeren altijd met onverwachte inbeslagnames van land, willekeurige landherverdelingen en nationaliseringen.

In Äthiopien, wo USAID den Weg für die Eintragung und verlässliche Beurkundung von Grundbesitz bereitet hat, waren Bauern häufig wiederholten und unerwarteten Landnahmen, willkürlichen Umverteilungen und Verstaatlichungen ausgesetzt.


Hoewel de wetgeving die de quota vastlegde een duidelijke schending van het beginsel van vrij verkeer van EU-burgers inhield, erkende de Europese Commissie dat een zo grote instroom in de toekomst zou kunnen leiden tot tekorten aan gekwalificeerd personeel in de gezondheidszorg.

Die Quotenregelungen stellten zwar einen eindeutigen Verstoß gegen den Grundsatz der Freizügigkeit von EU-Bürgerinnen und –Bürgern dar, allerdings räumte die Europäische Kommission ein, dass ein derart starker Zustrom möglicherweise später zu einem Engpass bei Fachkräften im öffentlichen Gesundheitswesen führen könnte.


39. neemt nota van het feit dat de Raad van bestuur op 17 maart 2011 beperkingen vastlegde betreffende de toekomstige activiteiten van de voormalige uitvoerend directeur, en dit na openlijk, door het Parlement gesteund protest tegen het besluit van de Raad van bestuur van januari 2011 om volledige toestemming te geven voor diens nieuwe bezigheden; herinnert er in dit verband aan dat een delegatie van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid in juni 2011 een bezoek aan het Bureau heeft gebracht om gevolg aan deze zaak te geven en nadere informatie over de verbeterde procedures te verkrijgen; herinnert er voorts aa ...[+++]

39. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass der Verwaltungsrat – nach öffentlichen Protesten, die vom Parlament unterstützt wurden – am 17. März 2011 Auflagen für die künftige berufliche Tätigkeit des früheren Verwaltungsdirektors festgelegt hat, nachdem er im Januar 2011 dessen neue Tätigkeit uneingeschränkt genehmigt hatte; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass eine Delegation des Ausschusses für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Nahrungsmittelsicherheit im Nachgang zu diesem Fall die Agentur im Juni 2011 besucht hatte, um weitere Informationen über die verbesserten Verfahren zu erhalten; erinnert des Weiteren daran, dass ...[+++]


27. merkt op dat de voormalige uitvoerend directeur van het bureau op 28 december 2010 schriftelijk aan het bureau meedeelde welke beroepsbezigheden hij na afloop van zijn mandaat zou uitoefenen; wijst erop dat de voorzitter van de Raad van bestuur van het Bureau op 11 januari 2011 toestemming gaf aan de voormalige uitvoerend directeur van het Bureau om zijn nieuwe bezigheden uit te oefenen, en beschouwt dit als een inbreuk op de bepalingen van de Unie inzake belangenvermenging, met name op titel II, artikel 16, van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen; herinnert eraan d ...[+++]

27. weist darauf hin, dass der ehemalige Verwaltungsdirektor der Agentur in einem Schreiben vom 28. Dezember 2010 an die Agentur die Tätigkeiten dargelegt hat, die er am Ende seiner Amtszeit aufzunehmen gedachte; hält die erste Entscheidung des Vorsitzenden des Verwaltungsrates der Agentur vom 11. Januar 2011 zur Genehmigung der neuen Tätigkeiten des ehemaligen Verwaltungsdirektors der Agentur für einen Verstoß gegen die Vorschriften der Union über Interessenkonflikte, insbesondere im Zusammenhang mit Titel II Artikel 16 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften; weist darauf hin, dass nach Titel II Artikel 11 und Titel IV Artikel 91 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaft ...[+++]




D'autres ont cherché : vastlegde     tien     bijna     hof vastlegde in zijn     stemmenquorum wordt vastlegd     zij vastlegde     eigendomstitels vastlegde     quota vastlegde     beperkingen vastlegde     afloop van zijn     vastlegde in zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastlegde in zijn' ->

Date index: 2022-03-30
w