Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastleggingen voor polen voor hun rekening hebben genomen » (Néerlandais → Allemand) :

Waren de betrokken kredieten wel in 2000 vastgelegd, dan zouden de milieuprojecten 50 % van de totale vastleggingen voor Polen voor hun rekening hebben genomen.

Wären diese beiden Projekte in den Haushalt 2000 einbezogen worden, so hätten die Ausgaben für Umweltprojekte 50% der Gesamtmittel für Polen erreicht.


Na de behoeften van deze landen naar behoren in aanmerking te hebben genomen en ook rekening te hebben gehouden met de overweging om efficiënt tewerk te gaan, heeft de Commissie het bedrag van 1.100.000 EUR in november 1999 verdeeld over Ivoorkust (600.000 EUR) en Grenada (500.000 EUR).

Unter gebührender Berücksichtigung bedarfs- und effizienzbezogener Erwägungen widmete die Kommission im November 1999 einen Betrag von 1.100.000 EUR um und teilte ihn zwischen der Côte d'Ivoire (600.000 EUR) und Grenada (500.000 EUR) auf.


2. Indien wordt ingetekend op aandelen van een vennootschap door een in eigen naam, maar voor rekening van de vennootschap handelende persoon, wordt deze persoon geacht de aandelen voor eigen rekening te hebben genomen.

(2) Sind die Aktien der Gesellschaft durch eine Person gezeichnet worden, die im eigenen Namen, aber für Rechnung der Gesellschaft handelt, so gilt die Zeichnung als für eigene Rechnung des Zeichners vorgenommen.


30. wijst in dit verband nogmaals op het initiële verzet van het Parlement, en benadrukt zijn verantwoordelijkheid om volledig betrokken te zijn en om toezicht te houden en nauwkeurig onderzoek te doen; vraagt de Commissie en de Raad om tijdig volledige, transparante informatie te verstrekken over de criteria voor en de volledige procedure die kan leiden tot een herbestemming of een opschorting van de vastleggingen ...[+++]

30. verweist in diesem Zusammenhang auf den ursprünglichen Widerstand des Parlaments und betont seine Verantwortung im Hinblick auf seine uneingeschränkte Beteiligung sowie für die Kontrolle und Prüfung; fordert, dass die Kommission und der Rat rechtzeitig vollständige und transparente Informationen über die Kriterien für eine Umwidmung und Aussetzung der Mittelbindungen oder Zahlungen im Rahmen der ESI–Fonds und über das gesamte Verfahren, das eine solche Umwidmung oder Aussetzung auslösen könnte, gemäß Artikel 23 Absatz 15 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen bereitstellen; weist darauf hin, dass der Beschluss über die Aussetz ...[+++]


30. wijst in dit verband nogmaals op het initiële verzet van het Parlement, en benadrukt zijn verantwoordelijkheid om volledig betrokken te zijn en om toezicht te houden en nauwkeurig onderzoek te doen; vraagt de Commissie en de Raad om tijdig volledige, transparante informatie te verstrekken over de criteria voor en de volledige procedure die kan leiden tot een herbestemming of een opschorting van de vastleggingen ...[+++]

30. verweist in diesem Zusammenhang auf den ursprünglichen Widerstand des Parlaments und betont seine Verantwortung im Hinblick auf seine uneingeschränkte Beteiligung sowie für die Kontrolle und Prüfung; fordert, dass die Kommission und der Rat rechtzeitig vollständige und transparente Informationen über die Kriterien für eine Umwidmung und Aussetzung der Mittelbindungen oder Zahlungen im Rahmen der ESI–Fonds und über das gesamte Verfahren, das eine solche Umwidmung oder Aussetzung auslösen könnte, gemäß Artikel 23 Absatz 15 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen bereitstellen; weist darauf hin, dass der Beschluss über die Aussetz ...[+++]


Gelet op het feit dat het recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G., op grond van artikel 44/11/12, § 1, 2°, in samenhang gelezen met artikel 44/11/9, § 2, van de wet op het politieambt, slechts kan worden verleend aan overheden, organen en instellingen die ofwel zijn belast met de toepassing van de strafwet, ofwel wettelijke verplichtingen hebben inzake de openbare veiligheid, en slechts in zoverre zij ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass das Recht der direkten Abfrage der AND aufgrund von Artikel 44/11/12 § 1 Nr. 2 des Gesetzes über das Polizeiamt in Verbindung mit dessen Artikel 44/11/9 § 2 nur Behörden, Organen und Einrichtungen erteilt werden kann, die entweder mit der Anwendung des Strafgesetzes beauftragt sind oder die gesetzliche Aufträge in Sachen öffentliche Sicherheit haben, und nur dann, wenn sie für die Erfüllung ihrer gesetzlichen Aufträge Daten und Informationen aus der AND benötigen, und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die betreffende Behörde dieses Recht erst ausüben darf, nachdem es ihr ausdrücklich durch einen köni ...[+++]


2. Indien aandelen van de vennootschap bij een in eigen naam, maar voor rekening van de vennootschap handelende persoon worden geplaatst, wordt deze persoon geacht de aandelen voor eigen rekening te hebben genomen.

(2) Sind die Aktien der Gesellschaft durch eine Person gezeichnet worden, die im eigenen Namen, aber für Rechnung der Gesellschaft handelt, so gilt die Zeichnung als für eigene Rechnung des Zeichners vorgenommen.


We zijn ons ervan bewust dat een van de grootste obstakels waar vrouwen bij het begin en het vervolg van hun carrière tegenaan lopen nu juist ligt in een moeilijk te verenigen gezinsleven en werk, vooral gezien het feit dat met name vrouwen altijd het leeuwendeel van het huishoudelijk werk voor hun rekening hebben genomen.

Wir sind uns bewusst, dass eines der Haupthindernisse, das Frauen davon abhält, eine berufliche Tätigkeit aufzunehmen oder fortzusetzen, die Schwierigkeit ist, Familie und Arbeit miteinander zu vereinbaren, vor allem, da Frauen schon immer den größten Teil der Familien- und Haushaltspflichten tragen.


We zijn ons ervan bewust dat een van de grootste obstakels waar vrouwen bij het begin en het vervolg van hun carrière tegenaan lopen nu juist ligt in een moeilijk te verenigen gezinsleven en werk, vooral gezien het feit dat met name vrouwen altijd het leeuwendeel van het huishoudelijk werk voor hun rekening hebben genomen.

Wir sind uns bewusst, dass eines der Haupthindernisse, das Frauen davon abhält, eine berufliche Tätigkeit aufzunehmen oder fortzusetzen, die Schwierigkeit ist, Familie und Arbeit miteinander zu vereinbaren, vor allem, da Frauen schon immer den größten Teil der Familien- und Haushaltspflichten tragen.


(13) Over de maatregelen die de lidstaten ter zake hebben genomen en de wijze waarop zij met deze aanbeveling rekening hebben gehouden, moet op nationaal en communautair niveau verslag worden uitgebracht.

(13) Über die von den Mitgliedstaaten in diesem Bereich ergriffenen Maßnahmen sowie über die Art und Weise, wie sie diese Empfehlung berücksichtigt haben, sollte auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene Bericht erstattet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastleggingen voor polen voor hun rekening hebben genomen' ->

Date index: 2021-09-21
w