Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastlegt voor december " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Jahresabschlüsse der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zum 31.12.89 und 31.12.88


Derde ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 8 december 1984

Drittes AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 8. Dezember 1984 in Lomé


Protocol betreffende de authentieke tekst in vier talen van het op 7 december 1944 te Chicago tot stand gekomen Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart

Protokoll über den verbindlichen viersprachigen Wortlaut des Abkommens über die Internationale Zivilluftfahrt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. merkt op dat offshoreolie- en -gasactiviteiten zijn vrijgesteld van de centrale bepalingen van de richtlijn industriële emissies ; stelt voor dat de Commissie in bijlage I, punt 1.5, „offshoreolie- en -gasactiviteiten” toevoegt aan de vóór 31 december 2011 uit te voeren herziening en stelt voor dat het Europese IPPC-bureau de beste beschikbare praktijken voor de offshoreolie- en -gasactiviteiten vastlegt;

11. stellt fest, dass Erdöl- und Erdgasaktivitäten in Offshore-Gebieten von den wichtigen Bestimmungen der Richtlinie über Industrieemissionen ausgenommen sind; regt an, dass die Kommission in Anhang I den bis zum 31. Dezember 2011 vorrangig zu prüfenden Tätigkeiten als Nummer 1.5 „Erdöl- und Erdgasaktivitäten in Offshore-Gebieten“ hinzufügt, und regt an, dass die europäische integrierte Dienststelle zur Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung die besten verfügbaren technischen Hilfsmittel (BVTH) für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Erdöl- und Erdgasaktivitäten in Offshore-Gebieten festlegt ...[+++]


30. merkt op dat offshore-olie- en -gasactiviteiten zijn vrijgesteld van de centrale bepalingen van de richtlijn industriële emissies; stelt voor dat de Commissie in Bijlage I, punt 1.5., "offshore-olie- en gasactiviteiten" toevoegt aan de vóór 31 december 2011 uit te voeren eerste herziening van het toepassingsgebied en stelt voor dat het Europese IPPC-bureau de beste beschikbare praktijken voor de offshore-olie- en gasactiviteiten vastlegt;

30. stellt fest, dass Erdöl- und Erdgasaktivitäten in Offshore-Gebieten von den wichtigen Bestimmungen der Richtlinie über Industrieemissionen ausgenommen sind; regt an, dass die Kommission in Anhang I den bis zum 31. Dezember 2011 vorrangig zu prüfenden Tätigkeiten als Nummer 1.5 „Erdöl- und Erdgasaktivitäten in Offshore-Gebieten“ hinzufügt, und regt an, dass die europäische integrierte Dienststelle zur Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung die besten verfügbaren technischen Hilfsmittel (BVTH) für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Erdöl- und Erdgasaktivitäten in Offshore-Gebieten festlegt ...[+++]


11. merkt op dat offshoreolie- en -gasactiviteiten zijn vrijgesteld van de centrale bepalingen van de richtlijn industriële emissies; stelt voor dat de Commissie in bijlage I, punt 1.5, "offshoreolie- en -gasactiviteiten" toevoegt aan de vóór 31 december 2011 uit te voeren herziening en stelt voor dat het Europese IPPC-bureau de beste beschikbare praktijken voor de offshoreolie- en -gasactiviteiten vastlegt;

11. stellt fest, dass Erdöl- und Erdgasaktivitäten in Offshore-Gebieten von den wichtigen Bestimmungen der Richtlinie über Industrieemissionen ausgenommen sind; regt an, dass die Kommission in Anhang I den bis zum 31. Dezember 2011 vorrangig zu prüfenden Tätigkeiten als Nummer 1.5 „Erdöl- und Erdgasaktivitäten in Offshore-Gebieten“ hinzufügt, und regt an, dass die europäische integrierte Dienststelle zur Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung die besten verfügbaren technischen Hilfsmittel (BVTH) für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Erdöl- und Erdgasaktivitäten in Offshore-Gebieten festlegt ...[+++]


Slechts na goedkeuring van die nationale plannen door de Commissie zou er overgegaan mogen worden tot de opening van de postdiensten onder de 50 gram. Daarom steun ik het compromis dat die datum vastlegt voor december 2010 – en december 2012 voor de nieuwe lidstaten – of, zoals ik het zou wensen, december 2011 voor alle lidstaten.

Die Öffnung des Postdienstes für Sendungen unter 50 g sollte erst erfolgen, wenn die Kommission ihre Zustimmung gegeben hat. Deshalb befürworte ich den Kompromiss, den Termin auf Dezember 2010 bzw. für die neuen Mitgliedstaaten auf Dezember 2012, oder – wie ich mir für alle gewünscht hätte – auf Dezember 2011 festzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Slechts na goedkeuring van die nationale plannen door de Commissie zou er overgegaan mogen worden tot de opening van de postdiensten onder de 50 gram. Daarom steun ik het compromis dat die datum vastlegt voor december 2010 – en december 2012 voor de nieuwe lidstaten – of, zoals ik het zou wensen, december 2011 voor alle lidstaten.

Die Öffnung des Postdienstes für Sendungen unter 50 g sollte erst erfolgen, wenn die Kommission ihre Zustimmung gegeben hat. Deshalb befürworte ich den Kompromiss, den Termin auf Dezember 2010 bzw. für die neuen Mitgliedstaaten auf Dezember 2012, oder – wie ich mir für alle gewünscht hätte – auf Dezember 2011 festzulegen.


In december 2008 heeft de Commissie, in het kader van het initiatief voor groen vervoer, een actieplan goedgekeurd voor de invoering van intelligente vervoerssystemen in Europa, alsmede een begeleidend voorstel voor een richtlijn die het kader vastlegt voor het toepassen van intelligente vervoerssystemen (ITS) op het vlak van wegvervoer en interfaces met andere vervoerswijzen .

Im Dezember 2008 verabschiedete die Kommission im Rahmen der Initiative zur Ökologisierung des Verkehrs einen Aktionsplan zur Einführung intelligenter Verkehrssysteme in Europa sowie einen dazugehörigen Vorschlag für eine Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Einführung intelligenter Verkehrssysteme im Straßenverkehr und für deren Schnittstellen zu anderen Verkehrsträgern .


Overwegende dat Verordening (EG) nr. 404/97 van de Raad van 20 december 1996 houdende verdeling over de lidstaten van de vangstquota voor 1997 voor vaartuigen die in de wateren van Polen vissen (3), quota vastlegt voor zalm voor 1997;

Die Verordnung (EG) Nr. 404/97 des Rates vom 20. Dezember 1996 zur Aufteilung der Fangquoten für in den Gewässern Polens fischende Fischereifahrzeuge auf die Mitgliedstaaten (1997) (3) sieht für 1997 Quoten für Lachs vor.


Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 3926/90 van de Raad van 20 december 1990 inzake de vaststelling van de voor 1991 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen visbestanden en bepaalde bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften ( 3), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 793/91 ( 4 ), quota vastlegt voor kabeljauw voor 1991;

Die Verordnung ( EWG ) Nr . 3926/90 des Rates vom 20 . Dezember 1990 zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen und entsprechender Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen ( 1991 ) ( 3 ), geändert durch Verordnung ( EWG ) Nr . 793/91 ( 4 ), sieht für 1991 Quoten für Kabeljau vor .


Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 3977/87 van de Raad van 21 december 1987 inzake de vaststelling van de voor 1988 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen visbestanden en bepaalde bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften ( 3 ), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3472/88 ( 4 ), quota vastlegt voor tong voor 1988;

Die Verordnung ( EWG ) Nr . 3977/87 des Rates vom 21 . Dezember 1987 über die zulässigen Gesamtfangmengen und über Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen ( 1988 ) ( 3 ), geändert durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 3472/88 ( 4 ), sieht für 1988 Quoten für Seezunge vor .


Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 3977/87 van de Raad van 21 december 1987 inzake de vaststelling van de voor 1988 geldende totaal toegestane vangsten voor bepaalde visbestanden of groepen visbestanden en bepaalde bij de visserij in het kader van de totaal toegestane vangsten in acht te nemen voorschriften ( 3 ), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3472/88 ( 4 ), quota vastlegt voor kabeljauw voor 1988;

Die Verordnung ( EWG ) Nr . 3977/87 des Rates vom 21 . Dezember 1987 über die zulässigen Gesamtfangmengen und über Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen ( 1988 ) ( 3 ), geändert durch die Verordnung ( EWG ) Nr . 3472/88 ( 4 ), sieht für 1988 Quoten für Kabeljau vor .




Anderen hebben gezocht naar : vastlegt voor december     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastlegt voor december' ->

Date index: 2024-06-26
w