Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Beginselen vaststellen
Geestesstoornissen vaststellen
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Mentale aandoeningen vaststellen
Psychische stoornissen vaststellen
Vaststellen
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Vertaling van "vaststellen die allemaal " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

Hals-Nasen-Ohren-Erkrankungen diagnostizieren


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

psychische Störungen diagnostizieren


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

Erkrankungen der Atemwege diagnostizieren






Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Konnossemente






Vertekening als gevolg van fouten in het vaststellen van een bepaalde toestand

Informations-Bias | Misklassifikation | Verzerrung bei der Bestimmung


procedure van de gemeenschap voor het vaststellen van de maximale hoeveelheden van diergeneesmiddelen in voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong

Gemeinschaftsverfahren für die Festsetzung von Höchstmengen für Tierarzneimittelrückstände in Nahrungsmitteln tierischen Ursprungs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We moeten indicatoren vaststellen die allemaal een weerspiegeling vormen van het innovatievermogen waarmee groei, werkgelegenheid en een stijging van het bbp kunnen worden bewerkstelligd en die het mogelijk maken om onze situatie, in termen van innovatie-intensiteit, te vergelijken met de economieën waarmee we concurreren.

Wir müssen Indikatoren erarbeiten, die die Innovationskapazität zur Generierung von Wachstum, Beschäftigung und einem Anstieg des BIP widerspiegeln, und mit denen wir unsere Situation hinsichtlich der Intensität mit den Ökonomien unserer Wettbewerbsländer vergleichen können.


De Verklaring van Madrid van april 2010, ter gelegenheid waarvan de lidstaten uiting hebben gegeven aan hun wil om niet alleen specifieke maatregelen te treffen maar ook ethische waarden en waarden als milieu- en cultuurbehoud en economische duurzaamheid in het toerisme te bevorderen, de mededeling van de Commissie van juni 2010 met 21 acties, de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van oktober 2010, waarin de lidstaten het belang erkennen van het toerisme voor de economie en toezeggen zich te zullen inzetten voor de ontwikkeling van deze bedrijfstak, het Europees Toerismeforum te Malta van november jongstleden, toen de Commissie ...[+++]

In der Erklärung von Madrid vom April 2010 haben die Mitgliedstaaten den Willen bekundet, spezifische Maßnahmen zu treffen, aber auch Werte wie die Ethik sowie den Umweltschutz, den Erhalt des kulturellen Erbes und die wirtschaftliche Nachhaltigkeit des Sektors zu fördern; die Mitteilung der Kommission vom Juni 2010 enthält 21 Maßnahmen; in den Schlussfolgerungen des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ vom Oktober 2010 erkennen die Mitgliedstaaten die Bedeutung des Tourismus für die Wirtschaft an und verpflichten sich, den Sektor zu entwickeln; auf dem Europäische Tourismusforum auf Malta im vergangenen November legte die Kommission einen En ...[+++]


Dames en heren, beste collega's, als het allemaal niet zo ingewikkeld is, zoals sommige sprekers vanmiddag lijken te zeggen, laat het uitvoerend college dan vaststellen of de Hongaarse tekst juridisch in overeenstemming is met het fundament van ons EU-platform, dan wordt een en ander wel duidelijk.

Daher wird, meine Damen und Herren, wenn alles ohne Komplikationen verläuft, wie einige der Rednerinnen und Redner an diesem Nachmittag zu sagen scheinen, das exekutive Kollegium darüber entscheiden, ob die ungarische Verfassung den fundamentalen Grundlagen unserer EU vereinbar ist und diesen rechtlich entspricht, und somit werden sich die Dinge klären.


Ik denk dat we allemaal hebben kunnen vaststellen dat ze een bijzonder competente persoonlijkheid is.

Ich bin der Überzeugung, dass wir sie alle als eine sehr kompetente Person einschätzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (ES) De waarheid is dat wat de heer Stevenson zojuist heeft verwoord, een algemeen aanwezig gevoel is, omdat we allemaal hebben kunnen vaststellen dat we al vele jaren op dit soort late uren spreken.

− (ES) Es stimmt, dass die Worte von Herrn Stevenson ein allgemeines Gefühl zum Ausdruck bringen, das wir alle teilen, denn wir finden, dass wir nun schon seit vielen Jahren zu solch einer späten Abendstunde sprechen.


Wij zijn het er allemaal over eens dat benchmarking, coördinatie en het vaststellen van prioriteiten nodig zijn, willen we groei en concurrentievermogen stimuleren.

Es besteht Einigkeit in Bezug auf das Benchmarking, die Koordinierung und die vorrangige Förderung von Wirtschaftswachstum und Wettbewerbsfähigkeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststellen die allemaal' ->

Date index: 2023-09-06
w