Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Traduction de «vaststelling heeft goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwijking van artikel 2 kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten onder voorwaarden die zij passend achten, toestemming geven voor de vrijgave van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen, of de beschikbaarstelling van bepaalde tegoeden of economische middelen, mits de betrokken bevoegde autoriteit heeft vastgesteld dat de tegoeden of economische middelen noodzakelijk zijn voor uitzonderlijke uitgaven, en mits de betrokken lidstaat het Sanctiecomité in kennis heeft gesteld van die vaststelling en het Sanctiecomité die vaststelling heeft goedgekeurd.

Abweichend von Artikel 2 können die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten die Freigabe bestimmter eingefrorener Gelder oder wirtschaftlicher Ressourcen oder die Bereitstellung bestimmter Gelder oder wirtschaftlicher Ressourcen unter ihnen geeignet erscheinenden Bedingungen genehmigen, sofern die zuständige Behörde festgestellt hat, dass die Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen für außerordentliche Ausgaben bestimmt sind, und der betreffende Mitgliedstaat dem Sanktionsausschuss diese Feststellung mitgeteilt und der Sanktionsausschuss diese Feststellung gebilligt hat.


specifieke overgangsvoorschriften tot vaststelling van de voorwaarden waaronder steun die de Commissie in het kader van Verordening (EG) nr. 1698/2005 of, in het geval van Kroatië, in het kader van Verordening (EG) nr. 1085/2006, heeft goedgekeurd, kan worden geïntegreerd in de bijstand die in het kader van Verordening (EU) nr. 1305/2013 wordt verleend, inclusief technische bijstand in het geval van Kroatië.

besondere Übergangsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen, unter denen die von der Kommission im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 oder im Falle Kroatiens im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1085/2006 genehmigte Förderung in die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 vorgesehene Förderung, einschließlich — im Falle Kroatiens — für technische Hilfe, einbezogen werden kann.


In een raadplegingsdocument dat de Europese Commissie vandaag heeft goedgekeurd, heeft zij haar plannen voor de vaststelling van de vangstmogelijkheden voor 2013 uiteengezet.

In einem heute verabschiedeten Konsultationsdokument hat die Europäische Kommission ihre Pläne für die Festsetzung der Fangmöglichkeiten für 2013 dargelegt.


Steun in de vorm van garantieregelingen dient als doorzichtig te gelden indien de methodiek voor het berekenen van het bruto-subsidie-equivalent na aanmelding daarvan door de Commissie is goedgekeurd en, in het geval van regionale investeringssteun, ook wanneer de Commissie die methodiek heeft goedgekeurd na de vaststelling van Verordening (EG) nr. 1628/2006.

Beihilfen im Rahmen von Garantieregelungen sollten als transparent gelten, wenn die Methode zur Bestimmung des Bruttosubventionsäquivalents bei der Kommission angemeldet und von ihr genehmigt worden ist, und, sofern es sich um regionale Investitionsbeihilfen handelt, auch dann, wenn die Kommission die entsprechende Methode nach dem Erlass der Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 genehmigt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(37) Het is duidelijk dat Nederland het door de aanmelding van al voor de vaststelling van Richtlijn 2001/90/EG aangemelde nationale bepalingen in de zin van artikel 95, lid 4, "noodzakelijk acht nationale bepalingen te handhaven" die de Commissie al heeft goedgekeurd.

(37) Da die Niederlande einzelstaatliche Bestimmungen notifizieren, die bereits vor Erlass der Richtlinie 2001/90/EG notifiziert worden waren, halten sie es natürlich "für erforderlich, diese einzelstaatlichen Bestimmungen beizubehalten", die die Kommission im Sinne von Artikel 95 Absatz 4 EG-Vertrag gebilligt hat.


Nu het Europees Parlement het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 28 mei 1996 heeft goedgekeurd, heeft de Raad (de Oostenrijkse en de Nederlandse delegatie onthielden zich van stemming) met eenparigheid van stemmen zijn goedkeuring gehecht aan de verordening tot wijziging van Verordening nr. 2913/92 tot vaststelling van het commuautair douanewetboek.

Nachdem das Europäische Parlament den gemeinsamen Standpunkt des Rates vom 28. Mai 1996 gebilligt hat, hat der Rat einstimmig bei Stimmenthaltung der österreichischen und der niederländischen Delegation die Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 2913/92 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften angenommen.


Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft tijdens zijn Voltallige Vergadering van 28 mei 1997 een advies goedgekeurd over de "Voorstellen van de Commissie voor de vaststelling van de landbouwprijzen en bepaalde begeleidende maatregelen (1997/1998)" (rapporteur: de heer NILSSON, Groep diverse werkzaamheden, Zweden).

Der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) verabschiedete auf seiner Plenartagung am 28. Mai eine Stellungnahme zu dem "Vorschlag der Kommission betreffend die Festsetzung der Agrarpreise und bestimmter flankierender Maßnahmen (1997/98)". Berichterstatter war Herr Staffan Mats Wilhelm NILSSON, Gruppe Verschiedene Interessen, Schweden.


Overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 21 december 1989 de vaststelling van een gemeenschappelijke regelgeving inzake het gebruik van de CE-markering als leidend beginsel heeft goedgekeurd;

Mit der genannten Entschließung vom 21. Dezember 1989 hat der Rat den Erlaß einer gemeinsamen Regelung über die Verwendung der CE-Kennzeichnung als Leitgrundsatz gebilligt.


De Raad heeft een besluit aangenomen tot vaststelling van het door de Europese Unie in te nemen standpunt in de ministerraad van de Energiegemeenschap, die op 18 oktober 2012 te Budva (Montenegro) zal plaatsvinden, en hij heeft de agenda ervan goedgekeurd.

Der Rat hat einen Beschluss zur Festlegung eines Standpunkts der Europäischen Union im Hinblick auf die Tagung des Ministerrates der Energiegemeinschaft, die am 18. Oktober 2012 in Budva (Montenegro) stattfinden wird, angenommen und die Tagesordnung gebilligt.


PROCEDURE BUITENSPORIG OVERHEIDSTEKORT De Raad heeft allereerst de besluiten tot intrekking van de vaststelling van een buitensporig tekort in Duitsland aangenomen en heeft, na te hebben vastgesteld dat een dergelijk tekort bestaat in de drie nieuwe Lid-Staten - Oostenrijk, Finland, Zweden - de aanbevelingen goedgekeurd voor de 12 Lid- Staten waarvoor een buitensporig tekort is vastgesteld : negen van het vorig jaar plus drie voor ...[+++]

VERFAHREN BEI EINEM ÜBERMÄSSIGEN ÖFFENTLICHEN DEFIZIT Der Rat nahm zunächst die Entscheidung zur Aufhebung der Entscheidung über das Vorliegen eines übermäßigen Defizits in Deutschland und die Entscheidung über das Vorliegen eines solchen Defizits in den drei neuen Mitgliedstaaten (Österreich, Finnland und Schweden) an und genehmigte sodann die Empfehlungen für die zwölf Mitgliedstaaten, in denen ein übermäßiges Defizit vorliegt (neun aus dem vergangenen Jahr und drei für die neuen Mitgliedstaaten).




D'autres ont cherché : wenst deel te nemen     vaststelling heeft goedgekeurd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststelling heeft goedgekeurd' ->

Date index: 2023-04-28
w