4. benadrukt dat zij die verantwoordelijk zijn voor de manipulatie van emissiemetingen ter verantwoording moeten worden geroepen; waarschuwt ervoor dat gewone arbeiders die werkzaam zijn bij autofabrikanten en
hun leveranciers – veelal kleine en middelgrote ondernemi
ngen – uiteindelijk niet degenen mogen zijn die de prijs betalen voor deze manipulatie, en maakt
zich ernstig zorgen over de mogelijke negatieve gevolgen voor de toele
...[+++]veringsketen van de automobielindustrie; roept de sociale partners er daarom toe op te waarborgen dat het manipulatieschandaal niet tot banenverlies leidt; 4. betont, dass diejenigen, die für Manipulationen bei der Emissionsmessung verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen werden müssen; mahnt an, dass einfache Arbeiter, die für Automobilhersteller und ihre Zu
lieferer, von denen viele KMU sind, tätig sind
, nicht diejenigen sein dürfen, die den Preis für derlei Manipulationen bezahlen, und ist zutiefst besorgt über die möglichen negativen Auswirkungen auf die Zulieferer der Automobilhersteller; fordert daher die Sozialpartner auf, dafür zu sorgen, dass der Manipulationsskandal nicht zum Verlust von Arbe
...[+++]itsplätzen führt;