Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aromatherapeut
Complementair therapeut
Geïntegreerd bedrijfsbeheer
Het technisch aangeraden
Holistisch gezondheidstherapeut
Integraal geconsolideerd
Integraal natuurreservaat
Integraal rekeningenstelsel
Integraal risicomanagement
Integraal therapeute
Integraal voorlezen
Integrale natuurreservaat
Risicoanalyse
Risicobeheer
Risicobeoordeling
Risicomanagement
Was

Traduction de «veeleer als integraal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






holistisch gezondheidstherapeut | integraal therapeute | aromatherapeut | complementair therapeut

Komplementärtherapeut | Komplementärtherapeutin | Heilpraktiker | Therapeut Komplementärmedizin/Therapeutin Komplementärmedizin


geïntegreerd bedrijfsbeheer | integraal management/bedrijfsbeheer

Integriertes Management




integraal natuurreservaat | integrale natuurreservaat

Integrales Naturreservat


risicobeheer [ integraal risicomanagement | risicoanalyse | risicobeoordeling | risicomanagement ]

Risikomanagement [ Risikoanalyse | Risikobewertung | Unternehmensrisikomanagement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. onderstreept dat belastingontvangsten niet als alternatief voor buitenlandse hulp dienen te worden beschouwd, maar veeleer als integraal onderdeel van de overheidsinkomsten, die de ontwikkeling van die landen mogelijk maken;

6. betont, dass Steuereinnahmen nicht als Alternative zu ausländischer Hilfe, sondern als wesentliches Element der öffentlichen Einnahmen zur Förderung der Entwicklung dieser Länder betrachtet werden müssen;


6. onderstreept dat belastingontvangsten niet als alternatief voor buitenlandse hulp dienen te worden beschouwd, maar veeleer als integraal onderdeel van de overheidsinkomsten, die de ontwikkeling van die landen mogelijk maken;

6. betont, dass Steuereinnahmen nicht als Alternative zu ausländischer Hilfe, sondern als wesentliches Element der öffentlichen Einnahmen zur Förderung der Entwicklung dieser Länder betrachtet werden müssen;


44. deelt de mening van de Commissie, dat asiel veeleer een integraal onderdeel van ontwikkelingssamenwerking met derde landen als een hulpmiddel voor crisisbeheer is; herhaalt ook dat ontwikkelingssamenwerking − en vooral crisispreventie, toezicht op de rechten van de mens, conflictbeheersing en vredesopbouw − als instrument kan dienen om bevolkingsverplaatsingen te voorkomen; benadrukt daarom dat het CEAS nauw bij het Europees humanitair en ontwikkelingsbeleid moet aansluiten;

44. teilt die Auffassung der Kommission, wonach Asyl als fester Bestandteil der Entwicklungszusammenarbeit mit Drittländern und nicht als ein Instrument des Krisenmanagements zu verstehen ist; betont ferner, dass die Entwicklungszusammenarbeit, insbesondere die Krisenverhütung, die Überwachung der Menschenrechte, die Konfliktbewältigung und die Friedenskonsolidierung, als Präventionsinstrument gegen Vertreibungen dienen könnte; betont aus diesem Grund, dass das gemeinsame europäische Asylsystem eng mit europäischen entwicklungspolitischen und humanitären Maßnahmen verbunden sein sollte;


44. deelt de mening van de Commissie, dat asiel veeleer een integraal onderdeel van ontwikkelingssamenwerking met derde landen als een hulpmiddel voor crisisbeheer is ; herhaalt ook dat ontwikkelingssamenwerking - en vooral crisispreventie, toezicht op de rechten van de mens, conflictbeheersing en vredesopbouw - als instrument kan dienen om bevolkingsverplaatsingen te voorkomen; benadrukt daarom dat het gemeenschappelijk Europees asielstelsel nauw bij het Europees humanitair en ontwikkelingsbeleid moet aansluiten ;

44. teilt die Auffassung der Kommission, wonach Asyl als fester Bestandteil der Entwicklungszusammenarbeit mit Drittländern und nicht als ein Instrument des Krisenmanagements zu verstehen ist; betont ferner, dass die Entwicklungszusammenarbeit, insbesondere die Krisenverhütung, die Überwachung der Menschenrechte, die Konfliktbewältigung und die Friedenskonsolidierung, als Präventionsinstrument gegen Vertreibungen dienen könnte; betont aus diesem Grund, dass das gemeinsame europäische Asylsystem eng mit europäischen entwicklungspolitischen und humanitären Maßnahmen verbunden sein sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Evenwel erop wijzende dat « aangezien de rekeningen van deze voorgaande jaren nog niet volledig zijn afgesloten, [.] het technisch aangeraden [was] om de verwijzingen naar deze jaren in de wettekst te behouden », heeft hij het wenselijk geacht de bepalingen waarvoor de wijziging door de toevoeging van een heffing voor het jaar 2000 noodzakelijk was, integraal over te nemen - ook in zoverre die bepalingen de heffingen van de voorgaande jaren beoogden - veeleer dan zich te beperken tot de enkele gerichte wijzigingen welke door die toevo ...[+++]

Indem er jedoch anführte: « Die Konten für diese vorangegangenen Jahre sind noch nicht vollständig abgeschlossen, so dass es technisch ratsam ist, die Nennung dieser Jahre im Gesetzestext beizubehalten », erachtete er es als besser, die Bestimmungen, deren Änderung wegen der Hinzufügung eines Beitrags für das Jahr 2000 erforderlich war, vollständig zu übernehmen - einschliesslich dessen, was diese Bestimmungen für die Beiträge der vorangegangenen Jahre vorsahen -, statt sich lediglich auf die für diese Ergänzung erforderlichen Änderungen zu beschränken (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, DOC 50-0297/004, S. 4).


Evenwel erop wijzende dat « aangezien de rekeningen van deze voorgaande jaren nog niet volledig zijn afgesloten, [.] het technisch aangeraden [was] om de verwijzingen naar deze jaren in de wettekst te behouden », heeft hij het wenselijk geacht de bepalingen waarvoor de wijziging door de toevoeging van een heffing voor het jaar 2000 noodzakelijk was, integraal over te nemen - ook in zoverre die bepalingen de heffingen van de voorgaande jaren beoogden - veeleer dan zich te beperken tot de enkele gerichte wijzigingen welke door die toevo ...[+++]

Indem er jedoch anführte: « Die Konten für diese vorangegangenen Jahre sind noch nicht vollständig abgeschlossen, so dass es technisch ratsam ist, die Nennung dieser Jahre im Gesetzestext beizubehalten », erachtete er es als besser, die Bestimmungen, deren Änderung wegen der Hinzufügung eines Beitrags für das Jahr 2000 erforderlich war, vollständig zu übernehmen - einschliesslich dessen, was diese Bestimmungen für die Beiträge der vorangegangenen Jahre vorsahen -, statt sich lediglich auf die für diese Ergänzung erforderlichen Änderungen zu beschränken (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, DOC 50-0297/004, S. 4).


Evenwel erop wijzende dat « aangezien de rekeningen van deze voorgaande jaren nog niet volledig zijn afgesloten, [.] het technisch aangeraden om de verwijzingen naar deze jaren in de wettekst te behouden », heeft hij het wenselijk geacht de bepalingen waarvoor de wijziging door de toevoeging van een heffing voor het jaar 2000 noodzakelijk was, integraal over te nemen - ook in zoverre die bepalingen de heffingen van de voorgaande jaren beoogden - veeleer dan zich te beperken tot de enkele gerichte wijzigingen welke door die toevoeging ...[+++]

Indem er jedoch anführte: « Die Konten für diese vorangegangenen Jahre sind noch nicht vollständig abgeschlossen, so dass es technisch ratsam ist, die Nennung dieser Jahre im Gesetzestext beizubehalten », erachtete er es als besser, die Bestimmungen, deren Änderung wegen der Hinzufügung eines Beitrags für das Jahr 2000 erforderlich war, vollständig zu übernehmen - einschliesslich dessen, was diese Bestimmungen für die Beiträge der vorangegangenen Jahre vorsahen -, statt sich lediglich auf die für diese Ergänzung erforderlichen Änderungen zu beschränken (Parl. Dok. , Kammer, 1999-2000, Nr. 50. 0297/004, S. 4).


Evenwel erop wijzende dat « aangezien de rekeningen van deze voorgaande jaren nog niet volledig zijn afgesloten, [.] het technisch aangeraden [was] om de verwijzingen naar deze jaren in de wettekst te behouden », heeft hij het wenselijk geacht de bepalingen waarvoor de wijziging door de toevoeging van een heffing voor het jaar 2000 noodzakelijk was, integraal over te nemen - ook in zoverre die bepalingen de heffingen van de voorgaande jaren beoogden - veeleer dan zich te beperken tot de enkele gerichte wijzigingen welke door die toevo ...[+++]

Indem er jedoch anführte: « Die Konten für diese vorangegangenen Jahre sind noch nicht vollständig abgeschlossen, so dass es technisch ratsam ist, die Nennung dieser Jahre im Gesetzestext beizubehalten », erachtete er es als besser, die Bestimmungen, deren Änderung wegen der Hinzufügung eines Beitrags für das Jahr 2000 erforderlich war, vollständig zu übernehmen - einschliesslich dessen, was diese Bestimmungen für die Beiträge der vorangegangenen Jahre vorsahen -, statt sich lediglich auf die für diese Ergänzung erforderlichen Änderungen zu beschränken (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, Nr. 50. 0297/004, S. 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veeleer als integraal' ->

Date index: 2022-05-07
w