Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvulling
Arbeidsongeschiktheid met aanvulling
Complement
Decompensatie
Onvoldoende aanvulling

Traduction de «veeleer een aanvulling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake tekens op het wegdek, aanvulling op de Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake verkeerstekens dat op 8 november 1968 te Wenen voor ondertekening werd opengesteld

Protokoll über Strassenmarkierungen zum Europäischen Zusatzübereinkommen zu dem Übereinkommen von 1968 über Strassenverkehrszeiche


complement | aanvulling

Komplement | Serumbestandteil | der die spezifische Wirkung eines


decompensatie | onvoldoende aanvulling

Dekompensation | Herzleistungsstörung


arbeidsongeschiktheid met aanvulling

Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung




tegemoetkoming ter aanvulling van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden

Beihilfe zur Ergänzung des garantierten Einkommens für Betagte




honoreringsgarantie (destillatie ter aanvulling van langlopende opslagcontracten)

Ausfallbürgschaft (ergänzende Destillation zu langfristigen Einlagerungsverträgen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. steunt initiatieven om na te gaan of in het kader van Athena financiële bijdragen van derde landen of internationale organisaties kunnen worden aangetrokken en beheerd; steunt eveneens de optie van gezamenlijke financiering, waarbij een kleiner aantal deelnemende landen sommige operationele kosten van de missies zouden financieren, op voorwaarde dat hun bijdragen door Athena worden beheerd en veeleer een aanvulling vormen op de gemeenschappelijke kosten in plaats van deze te vervangen;

24. unterstützt Initiativen zur Prüfung der Möglichkeit, finanzielle Beiträge von Drittländern oder internationalen Organisationen innerhalb von ATHENA anzuziehen oder zu verwalten; unterstützt auch die Option der „gemeinsamen Finanzierung“, wobei eine kleinere Anzahl teilnehmender Länder unter der Bedingung, dass ihre Beiträge von ATHENA verwaltet werden und die gemeinsamen Kosten ergänzen und nicht ersetzen, einige operative Kosten der Mission finanzieren würde;


25. steunt initiatieven om na te gaan of in het kader van Athena financiële bijdragen van derde landen of internationale organisaties kunnen worden aangetrokken en beheerd; steunt eveneens de optie van gezamenlijke financiering, waarbij een kleiner aantal deelnemende landen sommige operationele kosten van de missies zouden financieren, op voorwaarde dat hun bijdragen door Athena worden beheerd en veeleer een aanvulling vormen op de gemeenschappelijke kosten in plaats van deze te vervangen;

25. unterstützt Initiativen zur Prüfung der Möglichkeit, finanzielle Beiträge von Drittländern oder internationalen Organisationen innerhalb von ATHENA anzuziehen oder zu verwalten; unterstützt auch die Option der „gemeinsamen Finanzierung“, wobei eine kleinere Anzahl teilnehmender Länder unter der Bedingung, dass ihre Beiträge von ATHENA verwaltet werden und die gemeinsamen Kosten ergänzen und nicht ersetzen, einige operative Kosten der Mission finanzieren würde;


Het ESM vormt veeleer een aanvulling op het nieuwe regelingskader ter versterking van de economische governance van de Unie.

Der ESM stellt vielmehr einen ergänzenden Teil des neuen Regelungsrahmens für die Verstärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung der Union dar.


de bestrijding van dopinggebruik bij recreatieve sportbeoefening mag niet ten koste gaan van de aandacht voor de dopingbestrijding bij sportbeoefening op hoog niveau, maar vormt daarop veeleer een aanvulling in het kader van de inspanningen om op alle niveaus te zorgen voor een schone en veilige sportomgeving.

Der Kampf gegen Doping im Freizeitsport sollte nicht von der Dopingbekämpfung im Spitzensport ablenken, sondern die Bemühungen um ein sauberes und sicheres sportliches Umfeld auf allen Ebenen ergänzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De keuze die de lidstaten hebben om strafrechtelijke sancties op te leggen veeleer dan of in aanvulling op administratieve sancties, mag niet worden gebruikt om de sanctieregeling van deze richtlijn te omzeilen.

Die Möglichkeit, dass die Mitgliedstaaten strafrechtliche Sanktionen anstelle der verwaltungsrechtlichen Sanktionen oder zusätzlich zu diesen verhängen, darf nicht dazu dienen, die in dieser Richtlinie vorgesehene Sanktionsregelung zu umgehen.


De keuze die de lidstaten hebben om strafrechtelijke sancties op te leggen veeleer dan of in aanvulling op administratieve sancties, mag niet worden gebruikt om de sanctieregeling van deze richtlijn te omzeilen.

Die Möglichkeit, dass die Mitgliedstaaten strafrechtliche Sanktionen anstelle der verwaltungsrechtlichen Sanktionen oder zusätzlich zu diesen verhängen, darf nicht dazu dienen, die in dieser Richtlinie vorgesehene Sanktionsregelung zu umgehen.


Bilaterale en regionale overeenkomsten zijn dan ook geen alternatief voor multilaterale onderhandelingen, maar veeleer een aanvulling om niet alleen de tarifaire en non-tarifaire belemmeringen effectiever te kunnen afbreken, maar om ook voor structuren te zorgen op gebieden waarop de WTO-leden besloten hebben om - althans voorlopig - niet binnen het multilaterale stelsel collectief te onderhandelen. Ik denk daarbij aan de mededingingsregels, aan overheidsaanbestedingen en aan de arbeidsdimensie.

Bilaterale und regionale Abschlüsse sind deshalb keine Alternative zu multilateralen Verhandlungen, sondern eher eine Erweiterung und Ergänzung, durch die ein Abbau tarifärer und nichttarifärer Handelshemmnisse detaillierter behandelt werden kann und Vorschriften auf Gebieten festgelegt werden können, für die die WTO-Mitglieder – zumindest vorläufig – beschlossen haben, keine Kollektivverhandlungen im Rahmen des multilateralen Systems zu führen.


De internationale accreditatie/evaluatie moet wat dit betreft de nationale procedures niet vervangen maar vormt veeleer een aanvulling daarvan.

Die internationale Akkreditierung/Evaluierung soll in diesem Sinne die nationalen Prozesse nicht ersetzen, sondern stellt vielmehr ein Komplement hierzu dar.


Mag ik hierbij de kanttekening maken dat de ELDR-amendementen op het verslag van de heer Belder veeleer een aanvulling dan een kritiek betekenen. Zij zijn ingediend omdat het advies van de commissie burgerrechten helaas niet in stemming is gebracht in de commissie buitenlandse zaken.

Ich möchte dazu anmerken, daß die Änderungsanträge der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas zum Bericht von Herrn Belder nicht im Widerspruch stehen, sondern dessen Spektrum noch erweitern. Diese Anträge wurden vorgelegt, weil im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik leider nicht über die Stellungnahme des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten abgestimmt wurde.


Het is veeleer de bedoeling om op Europees niveau een constructieve discussie te stimuleren ter aanvulling op de nationale activiteiten.

Vielmehr soll eine konstruktive Diskussion auf europäischer Ebene zur Ergänzung einzelstaatlicher Maßnahmen angeregt werden.




D'autres ont cherché : aanvulling     complement     decompensatie     onvoldoende aanvulling     veeleer een aanvulling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veeleer een aanvulling' ->

Date index: 2023-06-03
w