Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Opnieuw proberen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Traduction de «veeleer te proberen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


opnieuw proberen

Operation nochmals ausführen | wiederholen


herhalingsmethode | opnieuw proberen

Wiederanlauf | Wiederholungslauf


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

Kunden und Kundinnen beim Ausprobieren von Sportartikeln Hilfestellung leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat nu het onderhavig verslag betreft, wil ik benadrukken dat wij een plicht hebben. De lidstaten hebben de plicht om – in plaats van dergelijke polemieken aan te gaan, die lijken op de hanengevechten uit de beroemde roman van Manzoni – om niet toe te geven aan de lokroep van de “sirenen van de goedwilligheid”, van een waarschijnlijk met hypocrisie en zeer concrete, politieke en economische belangen doorspekte goedwilligheid, maar om veeleer te proberen het onschendbare asielbeginsel strikt toe te passen, geen enkele ruimte te laten aan hen die dit principe willen gebruiken voor oneigenlijke doestellingen die niet in overeenstemming zijn ...[+++]

Um auf den springenden Punkt dieses Berichts zu kommen, möchte ich betonen, dass es unsere Pflicht ist - anstatt mit diesen Streitereien fortzufahren, die den Hahnenkämpfen in Manzonis berühmtem Roman ähneln - es ist die Pflicht unserer Mitgliedstaten, nicht den Lockrufen der Weltverbesserer, die vielleicht mit Scheinheiligkeit und sehr spezifischen politischen und wirtschaftlichen Interessen gespickt sind, nachzugeben, sondern uns selbst sehr zu zwingen, das geheiligte Prinzip des Asyls anzuwenden und dabei keinen Deut jenen nachzugeben, die es für unsaubere Zwecke benutzen möchten, die nicht im Einklang stehen mit den edlen Prinzipien, ...[+++]


Wij moeten veeleer door een verstandige uitbreiding van de infrastructuur en de toepassing van intelligente vervoerssystemen de files proberen terug te dringen. We mogen de ondernemers, die al met stijgende kosten te kampen hebben, echter niet ook nog eens opzadelen met extra kosten in de vorm van tolheffingen.

Wir müssen versuchen, über den vernünftigen Ausbau der Infrastruktur, über den Einsatz intelligenter Verkehrsinformationssysteme die Staus abzubauen, dürfen aber nicht die Unternehmer, die bereits durch höhere Kosten darunter leiden, auch noch mit zusätzlichen Kosten im Bereich der Straßengebühren belasten.


We proberen met deze drie verslagen niet het wegvervoer opnieuw uit te vinden, maar veeleer te bepalen hoe we dit het beste kunnen organiseren en uiteindelijk ook veiligheidscriteria kunnen opstellen, aangezien veel bedrijven gebruik willen maken van de wegen.

Es geht nicht darum, dass wir bei diesen drei Berichten den Straßentransport sozusagen neu erfinden, sondern es geht darum, wie er vernünftig organisiert werden kann und wie letztlich auch die Sicherheitskriterien erhöht werden können, weil wir ordentliche Unternehmen haben, die sich auf der Straße bewegen wollen.


In plaats van nog eens alles te herhalen wat mijn collega’s hebben gezegd - ik ben het met de meeste bijdragen immers eens -, zou ik willen zeggen dat het niet het een of het ander is, maar veeleer een combinatie van alles: proberen de beste ideeën uit alle verschillende voorstellen die naar voren zijn gebracht te destilleren, en ze te gebruiken als het unieke model dat Europa moet volgen.

Ich möchte nicht wiederholen, was meine Kollegen vor mir ausführten, da ich den meisten Rednern zustimme, sondern sagen, dass es weder das eine noch das andere ist, sondern vielmehr eine Kombination daraus. Wir müssen die besten Ideen der hier genannten Vorschläge aufgreifen und daraus ein einzigartiges Modell machen, dem Europa folgen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. onderstreept dat het belangrijk is de FEMIP-steun voor de privé-sector op te voeren, met name voor KMO's, en is van mening dat op middellange tot lange termijn de oprichting van instellingen die de landen van het Middellandse Zeebekken verenigen, zoals een Euro-mediterrane ontwikkelingsbank, de beste garantie voor duurzame vrede en menselijke ontwikkeling zijn; verzoekt de EU-lidstaten alles in het werk te stellen voor de oprichting van deze instellingen, veeleer dan te proberen bilaterale akkoorden te sluiten;

20. unterstreicht, dass es wichtig ist, die Unterstützung des Privatsektors durch die FEMIP zu verstärken, insbesondere von KMU, und vertritt die Auffassung, dass mittelfristig die Einrichtung von Institutionen, in denen die Länder des Mittelmeerraumes vertreten sind, wie eine Europa-Mittelmeer-Entwicklungsbank, die beste Garantie für dauerhaften Frieden und die nachhaltige menschliche Entwicklung darstellen wird; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um eher Institutionen dieser Art zu gründen, als den Abschluss bilateraler Abkommen anzustreben;


Voorts vindt de Commissie dat er meer nadruk moet worden gelegd op het aanpakken van problemen bij de bron, veeleer dan te proberen de gevolgen met "end of line"-oplossingen tegen te gaan.

Die Kommission ist außerdem der Auffassung, daß mehr Gewicht auf die Beseitigung der Problemursachen gelegt werden sollte als auf die Bekämpfung der Auswirkungen dieser Probleme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veeleer te proberen' ->

Date index: 2021-06-05
w