Dit is het moment om lering te trekken uit de communautaire ervaring
en van de afgelopen veertig jaar. Verder moet er vooral rekening gehouden worden met de meningen van de nieuwe acteurs op het Europese toneel: de regio's met wetgevende
bevoegdheid, die in bijna de helft van de lidstaten bestaan; de kandidaat-lidstaten, waarvan de verwachtingen jegens de Unie soms verschillen van de onze; en tenslotte, last but not least, de publieke opinie zelf, aangezien uit de 'brede maatschappelijke discussie' die sinds een
jaar ...[+++] gevoerd wordt (en uit de "eurobarometers") is gebleken dat de Europese politiek die in Brussel, Straatsburg en Luxemburg wordt bedreven nog altijd niet beantwoordt aan de verwachtingen van de burgers.Es ist nunmehr an der Z
eit, die Lehren aus vierzig Jahren gemeinschaftlichen Lebens zu ziehen und vor allem die Meinung der neuen Akteure des europäischen Spiels zu berücksichtigen: der Regionen mit Legislativbefugnissen, die es heute in nahezu der Hälfte der Mitgliedstaaten gibt; der Bewerberländer, deren Erwartungen gegenüber der Union sich bisweilen von den unsrigen unterscheiden; schließlich, last but not least, der Öffentlichkeit selbst, da die seit einem
Jahr laufende Schwerpunktdebatte die vom „Eurobarometer“ gegebenen Informationen bestätigt hat, wonach Europa, das in Brüssel, Straßburg
...[+++] und Luxemburg zustande kommt, immer noch nicht das ist, was die Bürger erwarten.