Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De voorziening veilig stellen
Taks voor het veilig stellen van het bewijs

Vertaling van "veilig stellen zowel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
taks voor het veilig stellen van het bewijs

Beweissicherungsgebühr


de voorziening veilig stellen

die Versorgung sicherstellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze financieringsregelingen zijn ontwikkeld om onderzoeksexcellentie op alle terreinen van kennis en geleerdheid te bevorderen en het overeenstemmende menselijke kapitaal veilig te stellen, zowel door enkele van de beste onderzoekstalenten van de huidige en de volgende generatie in Europa te houden en gestaag uit het buitenland aan te trekken.

Diese Finanzierungsmodelle sollen die Spitzenforschung in allen Wissens- und Wissenschaftsbereichen fördern und das entsprechende Humankapital sicherstellen, indem Spitzenforscher der jetzigen und der nächsten Generation sowohl in Europa gehalten als auch außerhalb von Europa gewonnen werden.


De Commissie moet eveneens de offensieve landbouwbelangen van de EU promoten, evenals het concurrentievoordeel van de kwalitatief hoogstaande agrifoodproducten uit de EU. Zij moet met name een doeltreffender bescherming van de geografische aanduidingen door onze partners veilig stellen, zowel in het kader van bilaterale handelsovereenkomsten als in het kader van de ΑCΤΑ en de WTO.

Wir fordern die Kommission zudem auf, die offensiven Agrarinteressen der EU sowie den Wettbewerbsvorteil der qualitativ hochwertigen Agrarnahrungsmittel der EU zu fördern und, was noch wichtiger ist, den besseren Schutz geografischer Angaben durch unsere Partner sicherzustellen, sowohl im Rahmen bilateraler Handelsverhandlungen als auch im Rahmen des Abkommens zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) und der WTO.


overwegende dat er nieuwe informatie- en communicatietechnologieën worden toegepast om kanalen en platforms op te zetten die bepaalde vormen van seksuele uitbuiting van vrouwen, met inbegrip van minderjarigen, vergemakkelijken; overwegende dat digitale platforms ook worden gebruikt om het lichaam van de vrouw te commercialiseren; overwegende dat de relevante rechtshandhavers het vernieuwende effect van de digitalisering op deze misdaden moeten erkennen; overwegende dat ook de bewustwording van deze nieuwe vormen van digitale bedreigingen onder de relevante onderwijsprofessionals moet worden vergroot, dat de EU en de lidstaten financiering beschikbaar moeten stellen voor het ...[+++]

in der Erwägung, dass neue Informations- und Kommunikationstechnologien dafür eingesetzt werden, Kanäle und Plattformen zu schaffen, durch die bestimmte Formen sexueller Ausbeutung ermöglicht werden, darunter von Minderjährigen; in der Erwägung, dass digitale Plattformen auch für die Kommerzialisierung von Frauenkörpern genutzt werden; in der Erwägung, dass es eines einschlägigen Personals im Bereich der Strafverfolgung bedarf, um die transformativen Veränderungen zu erkennen, die die Digitalisierung auf diese Straftaten bewirkt; in der Erwägung, dass auch das einschlägige Lehrpersonal für diese neuen Formen von digitalen Bedrohungen ...[+++]


3. Alle overeenkomsten die voortvloeien uit de uitvoering van de bijstand van de Gemeenschap dienen de Commissie en de Rekenkamer het in lid 2 bedoelde recht veilig te stellen zowel tijdens als na de uitvoering van de overeenkomst.

(3) In allen zur Durchführung der Gemeinschaftshilfe geschlossenen Verträgen wird gewährleistet, dass die Kommission und der Rechnungshof ihre Befugnisse im Sinne von Absatz 2 während der Ausführung der Verträge und danach wahrnehmen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Alle overeenkomsten die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van de steun dienen de in lid 2 bedoelde rechten van de Commissie en de Rekenkamer veilig te stellen, zowel tijdens als na de uitvoering van de overeenkomst.

(3) In allen zur Durchführung der Heranführungshilfe geschlossenen Verträgen wird gewährleistet, dass die Kommission und der Rechnungshof ihre Befugnisse im Sinne von Absatz 2 sowohl während der Ausführung der Verträge als auch danach wahrnehmen können.


3. Alle overeenkomsten die voortvloeien uit de uitvoering van de bijstand van de Gemeenschap dienen de Commissie en de Rekenkamer het in lid 2 bedoelde recht veilig te stellen zowel tijdens als na de uitvoering van de overeenkomst.

(3) In allen zur Durchführung der Gemeinschaftshilfe geschlossenen Verträgen wird gewährleistet, dass die Kommission und der Rechnungshof ihre Befugnisse im Sinne von Absatz 2 während der Ausführung der Verträge und danach wahrnehmen können.


(a) een gemeenschappelijke strategie met inachtneming van de sterke afhankelijkheid van fossiele energiebronnen probeert op te stellen door uitvoering van concrete maatregelen voor rationeler energieverbruik, hernieuwbare energievormen en veilige energievoorziening - zowel veilige energiebronnen als veilig vervoer van energie;

a) eine gemeinsame Strategie gegen die hohe Abhängigkeit von fossilen Energiequellen durch die Umsetzung konkreter Maßnahmen in Bezug auf die Energieeffizienz, die erneuerbaren Energien und die Sicherheit der Versorgung sowohl im Energiebereich als auch im Transportwesen zu konzipieren;


a) een gemeenschappelijke strategie met inachtneming van de sterke afhankelijkheid van fossiele energiebronnen probeert op te stellen door uitvoering van concrete maatregelen voor rationeler energieverbruik, hernieuwbare energievormen en veilige energievoorziening - zowel veilige energiebronnen als veilig vervoer van energie,

(a) eine gemeinsame Strategie gegen die hohe Abhängigkeit von fossilen Energiequellen durch die Umsetzung konkreter Maßnahmen in Bezug auf die Energieeffizienz, die erneuerbaren Energien und die Sicherheit der Versorgung sowohl im Energiebereich als auch im Transportwesen zu konzipieren;


(4) Alle overeenkomsten die voortvloeien uit de uitvoering van de hulp dienen de Commissie en de Rekenkamer het in lid 2 bedoelde recht veilig te stellen zowel tijdens als na de uitvoering van de overeenkomst.

(4) · (4) In allen zur Durchführung der Hilfe geschlossenen Verträgen wird gewährleistet, dass die Kommission und der Rechnungshof ihre Befugnisse im Sinne von Absatz 2 dieses Artikels während der Ausführung der Verträge und danach wahrnehmen können.


(8) Aangezien deze internationale markt een feit is, en het volgrecht in verscheidene lidstaten niet erkend is, en het bovendien in de nationale stelsels waarin het wel erkend is verschillend is geregeld, is het - met het oog op zowel de inwerkingtreding als de inhoudelijke regeling van dit recht - van essentieel belang dat overgangsbepalingen worden ingevoerd die het concurrentievermogen van de Europese markt veilig stellen.

(8) Angesichts eben dieser Realität des internationalen Marktes und der Tatsache, dass das Folgerecht in diversen Mitgliedstaaten überhaupt nicht existiert und die einzelstaatlichen Regelungen, in denen dieses Recht anerkannt wird, sehr unterschiedlich sind, ist es wesentlich, sowohl hinsichtlich des Inkrafttretens als auch in Bezug auf die inhaltliche Regelung dieses Rechts Übergangsbestimmungen einzuführen, durch die die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Marktes gewahrt bleibt.




Anderen hebben gezocht naar : de voorziening veilig stellen     veilig stellen zowel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veilig stellen zowel' ->

Date index: 2024-03-29
w