Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De voorziening veilig stellen
Taks voor het veilig stellen van het bewijs

Vertaling van "veilig willen stellen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


taks voor het veilig stellen van het bewijs

Beweissicherungsgebühr


de voorziening veilig stellen

die Versorgung sicherstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals blijkt uit de in B.4 tot B.7 aangehaalde parlementaire voorbereiding, heeft de wetgever de zorg om de continuïteit van de onderneming veilig te stellen, willen verzoenen met de zorg om de rechten van de schuldeisers te vrijwaren.

Wie aus den in B.4 bis B.7 zitierten Vorarbeiten hervorgeht, wollte der Gesetzgeber das Bemühen um die Wahrung der Kontinuität des Unternehmens mit demjenigen zur Wahrung der Rechte der Gläubiger in Einklang bringen.


[40] In het Verdrag van Rotterdam, aangenomen en voor ondertekening geopend door een vergadering van gevolmachtigden op 10 september 1998, is een eerste verdedigingslijn tegen mogelijke problemen vastgelegd door de importerende landen, vooral ontwikkelingslanden, in staat te stellen te beslissen welke onder de PIC-procedure vallende chemicaliën zij willen ontvangen en welke niet omdat zij deze stoffen niet veilig kunnen beheren.

[39] Das Rotterdamer Übereinkommen, das am 10. September 1998 angenommen und zur Unterzeichnung durch eine Konferenz der Regierungsbevollmächtigten aufgelegt wurde, bietet erstmals die Möglichkeit, sich vor eventuellen Problemen zu schützen, indem Einfuhrländer, insbesondere Entwicklungsländer, nun selbst entscheiden können, welche der unter das PIC-Verfahren fallenden Chemikalien sie einführen und welche sie nicht einführen wollen, wenn der sichere Umgang mit diesen Chemikalien nicht gewährleistet ist.


Uiterste termijnen dienen een evenwicht te weerspiegelen tussen de belangen van de ondernemer die streeft naar redding van zijn onderneming en de belangen van de schuldeisers die hun vorderingen veilig willen stellen.

Fristen sollen einen Ausgleich zwischen den Interessen des Unternehmers auf der Suche nach Rettung des Unternehmens und den Interessen der Gläubiger an der Sicherung ihrer Forderungen widerspiegeln.


De verwerkers willen graag nieuwe kwaliteitsmarkten permanent aanboren hoewel de productie steeds beperkt zal zijn als gevolg van de natuurlijke productiviteit van de bedden en de noodzaak om duurzame bestanden voor de toekomst veilig te stellen.

Die Verarbeitungsbetriebe bemühen sich kontinuierlich um die Erschließung neuer Qualitätsmärkte, obwohl die Erzeugung durch die natürliche Produktivität der Muschelbänke und die Notwendigkeit der Sicherung nachhaltiger Bestände für die Zukunft stets begrenzt sein wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer een vaartuig is opgespoord dat ervan wordt verdacht personen te vervoeren die controles aan grensdoorlaatposten omzeilen of willen omzeilen, of dat ervan wordt verdacht betrokken te zijn bij de smokkel van migranten over zee, benaderen de deelnemende eenheden dat vaartuig om de identiteit en de nationaliteit ervan vast te stellen, en houden zij het, in afwachting van verdere maatregelen, op een veilige afstand in de gaten ...[+++]

(1) Bei Sichtung eines Schiffs, bei dem der Verdacht besteht, dass es Personen befördert, die sich den Kontrollen an den Grenzübergangsstellen entziehen oder zu entziehen beabsichtigen, oder dass es für die Schleusung von Migranten auf dem Seeweg benutzt wird, nähern sich die beteiligten Einsatzkräfte dem Schiff, um seine Identität und seine Staatszugehörigkeit festzustellen, und beobachten es bis auf Weiteres aus sicherer Entfernung, wobei sie alle nötigen Vorkehrungen treffen.


Eén ding is zeker: als de staten die honderd jaar geleden de halve wereld bestuurden − Frankrijk en Groot-Brittannië − vandaag hun invloed in de wereld veilig willen stellen en misschien binnen vijfentwintig, vijftig of honderd jaar nog steeds een rol willen spelen, dan zal ons dat niet lukken door aantrekkelijke vlaggen te hijsen maar wel door onszelf de vraag te stellen: Hoe kan ik, in een kleinere wereld met een beperkte invloed − want er zijn nu veel meer spelers, zoals China, India en Zuid-Amerika − hoe kan ik, als een plichtsbewust politicus, op deze plek, die op wereldschaal slechts een dorp voorstelt, garanderen dat mijn volk, mi ...[+++]

Eines ist sicher: Die einzige Chance, die die Staaten, die vor 100 Jahren die halbe Welt beherrschten — Frankreich und Großbritannien — heute noch haben, um ihren Einfluss in der Welt sichern zu können und vielleicht in 25, 50 und 100 Jahren immer noch mitwirken zu können, ist nicht, dass man schöne Fähnchen auf seinen Platz steckt, sondern dass man sich die Frage stellt: Wie sichere ich in einer enger gewordenen Welt mit limitierten Einflüssen — weil es viel m ...[+++]


De rapporteur heeft het acquis van de vorige richtlijnen betreffende trillingen, lawaai en elektromagnetische velden veilig willen stellen en tegelijk rekening willen houden met de specifieke eigenschappen van de optische stralingen.

Der Berichterstatter wollte die Errungenschaften der vorhergehenden Richtlinien zu Vibrationen, Lärm und elektromagnetischen Feldern unter Berücksichtigung der Charakteristika optischer Strahlung wahren.


Als de lidstaten de klimaatveranderingen willen beperken en hun concurrentievermogen veilig willen stellen in de nieuwe economie - waar degene die met de minste uitstoot produceert als winnaar uit de bus zal komen - zullen zij hun economisch beleid moeten bijstellen en de milieukosten als gevolg van het broeikaseffect in alle economische sectoren moeten doorberekenen.

Wenn die Mitgliedstaaten somit die Klimaänderungen eindämmen und ihre Wettbewerbsfähigkeit in dieser neuen Wirtschaft sichern wollen – in der diejenigen die Gewinner sein werden, die das gleiche Erzeugnis mit weniger Emissionen produzieren – so müssen sie ihre Wirtschaftspolitik neu ausrichten und die Umweltkosten des Treibhauseffekts in allen Wirtschaftssektoren einkalkulieren.


Iedereen is het er wel over eens dat we een sociale zekerheid nodig hebben, maar vindt de commissaris ook niet dat we, als we de sociale voorzieningen veilig willen stellen die we allemaal willen hebben, er dan in de eerste plaats voor moeten zorgen dat de economie zich kan ontwikkelen zonder blok aan het been, met andere woorden, zonder al te zware verplichtingen en problemen op sociaal vlak?

Ist Frau Diamantopoulou nicht auch der Meinung, daß es für die europäische Wirtschaft am wichtigsten ist, daß sie sich ohne Klotz am Bein entwickeln kann, ohne übermäßige soziale Verpflichtungen und Probleme - eben damit sie die sozialen Leistungen erbringen kann, die wir alle für wichtig erachten?


Dat de woorden « op zijn verzoek » werden ingeschreven na sectorale onderhandelingen, bewijst dat de Vlaamse Regering de bestaande rechtsbescherming heeft willen behouden door een relatieve stabiliteit van de plaats van tewerkstelling veilig te stellen om sociale onrust te voorkomen en de continuïteit van de onderwijsverstrekking in het gemeenschapsonderwijs te vrijwaren.

Der Umstand, dass die Wörter « auf eigenen Antrag hin » nach sektoriellen Verhandlungen eingefügt worden seien, beweise, dass die Flämische Regierung den bestehenden Rechtsschutz habe aufrechterhalten wollen durch Sicherung einer relativen Stabilität des Ortes der Beschäftigung, um soziale Unruhen zu vermeiden und die Kontinuität in der Erteilung des Unterrichts im Gemeinschaftsunterricht zu gewährleisten.




Anderen hebben gezocht naar : de voorziening veilig stellen     veilig willen stellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veilig willen stellen' ->

Date index: 2023-07-22
w