Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veilige en democratische toekomst waarvan " (Nederlands → Duits) :

3. meent dat de val van het regime van Saddam Hoessein voor de Iraakse bevolking de weg vrijgemaakt heeft voor een vreedzame, veilige en democratische toekomst waarvan het tijdens het repressieve beleid van het regime meer dan twintig jaar lang was verstoken; benadrukt dat veiligheid en stabiliteit in Irak en in de regio de dringendste uitdaging voor de internationale gemeenschap is, daar zij een cruciale voorwaarde vormen voor de ontwikkeling van een levende en vrijwillige burgerzin bij de burgers van Irak; uit zijn bezorgdheid over de huidige onveilige situatie, die het gevolg is van een toenemend aantal terroristische aanslagen en v ...[+++]

3. ist der Überzeugung, dass der Fall des Regimes von Saddam Hussein dem irakischen Volk den Weg in eine friedliche, sichere und demokratische Zukunft eröffnen sollte, der ihm durch die repressive Politik dieses Regimes seit Jahrzehnten verwehrt wurde; betont, dass die Sicherheit und Stabilität im Irak und in den Nachbarländern die dringendste Aufgabe ist, der die internationale Gesellschaft gegenübersteht, da dies die alles entscheidenden Voraussetzungen für die Herausbildung eines lebendigen und freiwillig entwickelten Gemeinsinns unter den irakischen ...[+++]


3. meent dat de val van het regime van Saddam Hoessein voor de Iraakse bevolking de weg vrijgemaakt heeft voor een vreedzame, veilige en democratische toekomst waarvan het tijdens het repressieve beleid van het regime meer dan twintig jaar lang was verstoken; benadrukt dat veiligheid en stabiliteit in Irak en in de regio de dringendste uitdaging voor de internationale gemeenschap is, daar zij een cruciale voorwaarde vormen voor de ontwikkeling van een levende en vastberaden burgerzin bij de burgers van Irak; uit zijn bezorgdheid over de huidige onveilige situatie, die het gevolg is van een toenemend aantal terroristische aanslagen en v ...[+++]

3. ist der Überzeugung, dass der Fall des Regimes von Saddam Hussein, dem irakischen Volk den Weg in eine friedliche, sichere und demokratische Zukunft eröffnet haben sollte, der ihm durch die repressive Politik dieses Regimes seit Jahrzehnten verwehrt wurde; betont, dass die Sicherheit und Stabilität im Irak und in den Nachbarländern die dringendste Aufgabe ist, der die internationale Gesellschaft gegenübersteht, da dies die alles entscheidenden Voraussetzungen für die Herausbildung eines lebendigen und freiwillig entwickelten Gemeinsinns unter den irak ...[+++]


A. overwegende dat hervatting van een democratische, veilige en welvarende toekomst voor Irak en het Iraakse volk alleen mogelijk is als het land zijn opmerkelijke potentieel qua bevolking en olie- en waterbronnen ten volle benut en als het terugkeert naar een systeem van vrije en eerlijke verkiezingen en volledige naleving van de mensenrechten voor eenieder, behoorlijk bestuur en de rechtsstaat; opmerkende dat Irak alleen in dat geval in de internationale gemeenschap opnieuw de rol kan spelen die het land toekomt,

A. in der Erwägung, dass eine demokratische, sichere und blühende Zukunft für den Irak und seine Bevölkerung nur möglich ist, wenn der Irak das bemerkenswerte Potential des Landes an Menschen, Erdöl- und Wasserressourcen voll und ganz nutzt und wenn er wieder freie und gerechte Wahlen, die für alle geltende uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte, eine verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit einführt; ferner in der Feststellung, dass der Irak nur dann seinen ihm rechtmäßig zustehenden Platz in der internationalen Gemeinschaft wieder einnehmen kann,


A. overwegende dat hervatting van een democratische, veilige en welvarende toekomst voor Irak en het Iraakse volk alleen mogelijk is als het land zijn opmerkelijke potentieel qua bevolking en olie- en waterbronnen ten volle benut en als het terugkeert naar een systeem van vrije en eerlijke verkiezingen en volledige naleving van de mensenrechten voor eenieder, behoorlijk bestuur en de rechtsstaat; opmerkende dat Irak alleen in dat geval in de internationale gemeenschap opnieuw de rol kan spelen die het land toekomt,

A. in der Erwägung, dass eine demokratische, sichere und blühende Zukunft für den Irak und seine Bevölkerung nur möglich ist, wenn der Irak das erhebliche Potential des Landes an Menschen, Erdöl- und Wasserressourcen voll und ganz nutzt und wenn er wieder freie und gerechte Wahlen, die für alle geltende uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte, eine verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit einführt; ferner in der Feststellung, dass der Irak nur dann seinen ihm rechtmäßig zustehenden Platz in der internationalen Gemeinschaft wieder einnehmen kann,


In deze context zal het Europees partnerschap - waarbij het niet een contractuele relatie betreft maar een EU-beleidsinstrument om hervormingen te stimuleren - bijdragen tot de noodzakelijke begeleiding om te zorgen voor een stabiele toekomst voor een veilig, democratische en multi-etnisch Kosovo met een eigen plaats binnen Europa.

In dieser Hinsicht wird die Europäische Partnerschaft bei der es sich nicht um eine vertragliche Beziehung, sondern um ein politisches Instrument der EU zur Förderung von Reformen handelt dazu beitragen, die notwendigen Orientierungen zu geben, damit die Zukunft eines sicheren, demokratischen und multiethnischen Kosovo dauerhaft gesichert wird.


De Raad zal zich blijven inzetten voor een stabiele toekomst voor een veilig, democratisch, welvarend en multi-etnisch Kosovo dat zijn plaats heeft in Europa.

Der Rat erklärte erneut, dass er für eine stabile Zukunft eines sicheren, demokratischen, prosperierenden und multiethnischen Kosovo eintritt, der seinen Platz in Europa hat.


17. verzoekt de Commissie met klem wetgeving voor te stellen en de lidstaten deze in te voeren, uit hoofde waarvan de verantwoordelijke mijnbouwonderneming verplicht is voor nieuwe en bestaande mijnen en afvalbassins bedrijfsbeëindigingsprogramma's op te stellen en voldoende kredieten te reserveren voor sluiting, herstel en nazorg, en voor veilige en duurzame behandeling van mijnafval zodat het probleem van de buiten bedrijf gestelde mijnen zich in de toekomst niet meer ...[+++]

17. fordert die Kommission nachdrücklich auf, Rechtsvorschriften vorzuschlagen, die das zuständige Bergbauunternehmen verpflichten, Stilllegungspläne für neue und bestehende Minen und Bergeteiche zu erstellen und ausreichende Mittel für Schließungs-, Wiederherstellungs- und Nachsorgemaßnahmen sowie für die sichere und nachhaltige Entsorgung von Bergbauabfällen bereit zu stellen, um das Problem aufgelassener Abbaustätten in Zukunft zu vermeiden, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, derartige Rechtsvorschriften umzusetzen;


In dit verband heeft hij bevestigd dat de Europese Unie zich zal blijven inzetten voor een stabiele toekomst voor een veilig, democratisch, welvarend en multi-etnisch Kosovo.

In diesem Zusammenhang erklärt er erneut, dass die Europäische Union für eine stabile Zukunft eines sicheren, demokratischen, prosperierenden und multi-ethnischen Kosovos eintritt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veilige en democratische toekomst waarvan' ->

Date index: 2021-10-27
w