Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veilige en doeltreffende oplossing bieden » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens het subsidiariteitsbeginsel moet de EU alleen optreden wanneer maatregelen op nationaal niveau geen doeltreffende oplossing bieden en derhalve beter op EU-niveau kunnen worden getroffen.

Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollten nur dann Maßnahmen auf Unionsebene getroffen werden, wenn die Maßnahmen auf Ebene der EU-Länder nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind.


overwegende dat meer duurzaamheid in de landbouw een steeds belangrijkere doelstelling wordt voor de exploitanten, aangezien de kosten moeten worden beperkt om enerzijds de inkomens zeker te stellen en anderzijds een oplossing te bieden voor de uitputting en aantasting van natuurlijke hulpbronnen (bodem, water, lucht en biodiversiteit); overwegende dat de landbouw verantwoordelijk is voor 70 % van het zoetwaterverbruik in de wereld en dat de beschikbaarheid van water in sommige regio's van de EU en wereldwijd nu al een belangrijke beperkende factor is voor de landbouwproductie; overwegende dat het verbruik van drin ...[+++]

in der Erwägung, dass sich ein höheres Maß an Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft als immer wichtigeres Ziel für die Erzeuger abzeichnet, da einerseits die Kosten im Interesse des Ertrags eingedämmt werden müssen und andererseits der Übernutzung und der Schädigung der natürlichen Ressourcen (Böden, Wasser, Luft und biologische Vielfalt) Einhalt geboten werden muss; in der Erwägung, dass die Landwirtschaft mit 70 % zum Frischwasserverbrauch weltweit beiträgt, und in der Erwägung, dass die mangelnde Verfügbarkeit von Wasser bereits jetzt in manchen Regionen der EU und weltweit ein gravierendes Problem für die landwirtschaftliche Produkti ...[+++]


Het is gebleken dat het moeilijk is voor betalingsdienstaanbieders innoverende, veilige en gebruiksvriendelijke digitale betalingsdiensten ingang te doen vinden en in de Unie doeltreffende, handige en veilige betalingsmethoden aan consumenten en detailhandelaren aan te bieden.

Es hat sich für Zahlungsdienstleister als schwierig erwiesen, innovative, sichere und benutzerfreundliche digitale Zahlungsdienste einzuführen und den Verbrauchern wie auch den Einzelhändlern in der Union wirksame, bequeme und sichere Zahlungsmethoden anzubieten.


De voorgestelde wijzigingen zijn ook in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel, omdat zij niet verder gaan dan wat nodig is om een oplossing te bieden voor de problemen die aan de orde zijn, en zo de doelstellingen van de Verdragen te verwezenlijken, met name de goede en doeltreffende werking van de interne markt.

Sie entsprechen auch dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, da sie nicht über das für die Lösung der Probleme Erforderliche hinausgehen und daher der Verwirklichung der im Vertrag verankerten Ziele, insbesondere dem ordnungsgemäßen und reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes, dienen.


We hebben ook verantwoordelijkheden: zo moeten we de instrumenten versterken die nodig zijn om aan eventuele probleemsituaties op migratiegebied het hoofd te kunnen bieden, gezondheid en voedselveiligheid te waarborgen, doeltreffend te reageren op natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen en een veilig heenkomen te bieden aan slachtoffers van vervolging.

Auch wir stehen in der Verantwortung – für die Stärkung der Instrumente zur Bewältigung schwieriger Lagen im Zusammenhang mit der Migrationsproblematik, für die Wahrung von Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, für die wirksame Reaktion auf Natur- oder von Menschenhand verursachte Katastrophen, für den Schutz Verfolgter.


De goedgekeurde vaccins zijn veilig en doeltreffend aangezien zij tot dusver geen onverwachte bijwerkingen te zien hebben gegeven en zelfs tegen gemuteerde virussen bescherming bieden.

Sie schätzten die zugelassenen Impfstoffe als sicher und effizient ein, da sie bisher keine unerwarteten Nebenwirkungen hätten und selbst gegen mutierte Viren Schutz böten.


De Commissie dient met een leerstellige uiteenzetting te komen over deze onderwerpen, waarbij niet alleen de prijstheorie een rol speelt maar ook de organisatiewetenschap (het is bijvoorbeeld twijfelachtig of de scheiding van eigendom en beheer van een net en de motieven die worden aangevoerd om daarvan gebruik te maken, in alle gevallen een veilige en doeltreffende oplossing bieden).

Es wäre wünschenswert, wenn die Kommission zu diesem Thema ihre Vorstellungen ausführen und dabei nicht nur die Preistheorien berücksichtigen würde, sondern auch die Organisationswissenschaften (es ist zum Beispiel nicht selbstverständlich, dass die Trennung von Eigentum und Verwaltung eines Netzes und der dieses Netz nutzenden Mobilfunkunternehmen immer eine sichere und effiziente Lösung ist).


Om te zorgen voor een consequente en doeltreffende toepassing van deze verordening in de gehele Gemeenschap in het licht van het fundamentele beginsel dat dieren niet op zodanige wijze moeten worden vervoerd dat hun waarschijnlijk letsel of onnodig lijden wordt berokkend, moeten gedetailleerde bepalingen worden opgesteld die een oplossing bieden voor de specifieke problemen die zich in verband met de verschillende vormen van vervoer voordoen.

Zur Gewährleistung einer gemeinschaftsweit einheitlichen und wirksamen Anwendung dieser Verordnung entsprechend ihrem Grundsatz, wonach ein Transport von Tieren nicht durchgeführt werden darf, wenn den Tieren dabei Verletzungen oder unnötige Leiden zugefügt werden könnten, empfiehlt es sich, detaillierte Vorschriften im Hinblick auf die besonderen Erfordernisse festzulegen, die sich im Zusammenhang mit den verschiedenen Transportarten ergeben.


wijst erop dat moet worden gezorgd voor een veilig en milieuvriendelijk beheer van het slopen van schepen, teneinde de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen; herinnert aan Besluit VII/26 van het Verdrag van Bazel, waarin het belang van een milieuvriendelijk beheer van het slopen van schepen wordt erkend, en wijst erop dat het kan voorkomen dat een schip afval in de zin van artikel 2 van het Verdrag van Bazel wordt terwijl het tegelijkertijd op grond van andere internationale voorschriften als schip blijft aangemerkt; erkent dat er op mondiaal niveau aangenomen dwingende voorschriften moeten komen om te zorgen ...[+++]

unter Betonung der Notwendigkeit, dass eine sichere und umweltgerechte Abwrackung von Schiffen gewährleistet werden muss, um die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen; unter Hinweis auf den Beschluss VII/26 des Basler Übereinkommens, mit dem die Bedeutung einer umweltgerechten Schiffsabwrackung anerkannt und festgestellt wird, dass ein Schiff nach Artikel 2 des Basler Übereinkommens als Abfall eingestuft und gleichzeitig gemäß anderen internationalen Vorschriften als Schiff definiert sein kann; in Anerkenntnis der Notwendigkeit, dass ...[+++]


40. Wij zijn ons ervan bewust dat de buitenlandse schuld een belangrijke hinderpaal vormt voor de sociaal en economische ontwikkeling van veel landen en wij steunen dan ook het volledige gebruik van alle bestaande mechanismen met het oog op een doeltreffende, billijke en duurzame oplossing om aan deze uitdaging het hoofd te bieden.

40. Wir sind uns bewusst, dass die Auslandsverschuldung ein bedeutendes Hindernis für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung vieler Länder darstellt, und unterstützen in dieser Hinsicht die uneingeschränkte Nutzung aller bestehenden Mechanismen im Hinblick darauf, wirksame, gerechte und dauerhafte Lösungen eine flexiblere Behandlung zu erzielen, um diese Herausforderung zu bewältigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veilige en doeltreffende oplossing bieden' ->

Date index: 2021-03-10
w