Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheid doorslaggevende factoren waren » (Néerlandais → Allemand) :

De certificering van opleidingsorganisaties dient - wat veiligheid betreft - te worden beschouwd als een van de doorslaggevende factoren voor de kwaliteit van de opleiding tot luchtverkeersleider.

Die Zertifizierung von Ausbildungsorganisationen sollte als einer der für die Sicherheit entscheidenden Faktoren, die zur Qualität der Fluglotsenausbildung beitragen, betrachtet werden.


(k) dat stabiliteit, veiligheid en veerkracht van het internet doorslaggevende factoren voor toekomstige ontwikkelingen zijn.

k) dass die Stabilität, Sicherheit und Zuverlässigkeit des Internet entscheidende Fakto­ren für die künftigen Entwicklungen sind;


7. erkent dat vrede en veiligheid doorslaggevende factoren waren voor de kandidaat-lidstaten om toe te treden tot de Europese Unie en dat, om die reden, de Europese Unie een bijzondere verantwoordelijkheid draagt met betrekking tot de versteviging van de transatlantische banden op basis van een sterk Europa en gelijkwaardigheid;

7. erkennt an, dass die Aspekte des Friedens und der Sicherheit bei der Entscheidung der Bewerberländer, der Europäischen Union beizutreten, von entscheidender Bedeutung gewesen sind, und dass der Europäischen Union in Bezug auf die Stärkung der transatlantischen Beziehungen auf der Grundlage der Stärke Europas und der Gleichberechtigung eine besondere Verantwortung zukommt;


6. erkent dat vrede en veiligheid doorslaggevende factoren waren voor de kandidaat-landen om toe te treden tot de Europese Unie en dat, om die reden, de Europese Unie een bijzondere verantwoordelijkheid draagt met betrekking tot de versteviging van de transatlantische banden, en met name de betrekkingen tussen de EU en de NAVO, overeenkomstig haar resoluties van 10 april en 15 mei 2002, om de legitieme verwachtingen van de bevolking van die landen niet te beschamen;

6. erkennt an, dass die Aspekte des Friedens und der Sicherheit bei der Entscheidung der Bewerberländer, der Europäischen Union beizutreten, von entscheidender Bedeutung gewesen sind, und dass der Europäischen Union in Bezug auf die Stärkung der transatlantischen Beziehungen, insbesondere der Beziehungen zwischen der EU und der Nato, daher eine besondere Verantwortung zukommt, wie es in seinen Entschließungen vom 10. April und 15. Mai 2002 betont, um die rechtmäßigen Erwartungen der Menschen in diesen Ländern nicht zu enttäuschen;


Uit onderzoek blijkt dat het geslacht niet de doorslaggevende factor voor de levensverwachting kan zijn. Er is aangetoond dat andere factoren belangrijker waren, zoals de gezinssituatie, sociaal-economische factoren, het feit of iemand een beroepsactiviteit uitoefent of werkloos is, de geografische regio, tabaksgebruik en voedingsgewoonten.

Studien haben gezeigt, dass das Geschlecht nicht der entscheidende Faktor für die Lebenserwartung sein kann, und es wurde bewiesen, dass andere Faktoren wichtiger sind, wie etwa die Familiensituation, die sozioökonomischen Faktoren, der berufliche Status, die geographische Region, in der man lebt, Tabakkonsum und Ernährungsgewohnheiten.


Afgezien van algemene politieke overwegingen waren factoren als het groeiende belang van de handel en implementatie van steun doorslaggevend.

Wesentlich waren dabei neben allgemeinen politischen Erwägungen solche Faktoren wie der immer wichtiger werdende Handel und auch die Durchführung von Hilfeleistungen.


dat de uitvoering van het actieplan inzake e-overheid-i2010 dient te berusten op een aantal basisbeginselen zoals duurzaamheid, interoperabiliteit, inclusiviteit, doorzichtigheid, wederzijdse erkenning van factoren van doorslaggevend belang, gegevensbescherming, veiligheid gebaseerd op technologieën en beleidsstrategieën ter versterking van de persoonlijke levenssfeer en multiplatformdiensten; de noodzaak om bij het ontwerpen en tot stand brengen van e-overheid en de daarmee samenhangende beleidsaanpak te komen tot een cultuur van actieve samenwerking en ...[+++]

die Notwendigkeit, die Umsetzung des eGovernment-Aktionsplans im Rahmen der i2010-Initiative auf Grundprinzipien zu stützen, wie z.B. Nachhaltigkeit, Interoperabilität, Integration, Transparenz, gegenseitige Anerkennung der Grundvoraussetzungen, Datenschutz, Sicherheit durch den Einsatz von Technologien und Maßnahmen zum besseren Schutz der Privatsphäre und Erbringung plattformübergreifender Dienste; die Notwendigkeit einer aktiven Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen allen Akteuren bei der Konzipierung und Bereitstellung elektronischer Behördendienste und kohärenter politischer Konzepte; die Bedeutung und das Potenzial von "Pilot ...[+++]


In deze algemene context zal er ook onderzoek worden gedaan naar de menselijke factoren en de veiligheid, een factor die doorslaggevend blijkt bij de opkomst van nieuwe technologie.

Ferner sollen auf allgemeinerer Ebene Forschungsarbeiten über gesellschaftspolitische und sicherheitstechnische Faktoren durchgeführt werden - ein Aspekt, der bei der Entwicklung neuer Technologien von entscheidender Bedeutung ist.


w