Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheid en defensiebeleid zonder enige aarzeling heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Maar u zult een paragraaf vinden, die de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid zonder enige aarzeling heeft goedgekeurd, waarin wordt gesteld dat de democratische crisis en de tragedie in Tsjetsjenië momenteel een beletsel vormen voor normalisatie van onze betrekkingen.

Sie werden jedoch eine Ziffer finden, die vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik ohne Zögern angenommen wurde und in der auf die Probleme der Demokratie und auf die Tragödie in Tschetschenien als Hindernisse hingewiesen wird, die einer Normalisierung unserer Beziehungen derzeit im Wege stehen.


In de eerste plaats vind ik dat deze tekst het grote manco heeft dat hij ons, het Westen, zonder enige aarzeling wil aanwijzen als verantwoordelijke voor alle kwaden in Afghanistan.

Ich finde, dass dieser Text zunächst die große Unzulänglichkeit aufweist, dass er uns, den Westen, um jeden Preis für alle Schwierigkeiten verantwortlich machen möchte, in denen sich Afghanistan befindet.


90. herinnert eraan dat het Europees Parlement de enige supranationale instelling is die bevoegd is om democratische controle op het veiligheids- en defensiebeleid van de Unie uit te oefenen en dat deze rol is versterkt door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; is in het licht hiervan van mening dat de Assemblee van de WEU – die haar bestaan dankt aan een verdrag, het gewijzigde Verdrag van Brussel, dat niet door alle lidstaten van de Europese Unie is ondertekend – noch politiek de middelen ...[+++]

90. erinnert daran, dass es das einzige supranationale Organ ist, das für sich in Anspruch nehmen kann, die Sicherheits- und Verteidigungspolitik der EU demokratisch zu überwachen, und dass diese Rolle durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon noch gestärkt wurde; ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass die Versammlung der WEU – die ihre Existenz einem Vertrag, nämlich dem geänderten Brüsseler Vertrag verdankt, den nicht alle Mitgliedstaaten der EU unterzeichnet haben – weder politisch gerüstet noch rechtlich befugt i ...[+++]


Daarom sluit ik mij zonder enige aarzeling aan bij de aanpak waarvoor nu is gekozen, en sta ik uiterst positief tegenover het voortreffelijke werk dat onze rapporteur heeft geleverd voor de modernisering van het wetgevingscorpus op dit terrein, dat in dertig jaar is opgebouwd.

Daher schließe ich mich ohne zu zögern dem eingeschlagenen Weg an, und ich begrüße die beachtliche Arbeit, die unser Berichterstatter geleistet hat, um die Rechtsvorschriften, die sich in 30 Jahren zu diesem Thema angesammelt haben, zu modernisieren.


A. overwegende dat het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB) de mogelijkheid heeft gecreëerd om onder leiding van de EU zowel civiele als militaire crisisbeheersingsoperaties op te zetten en uit te voeren, zonder daarmee afbreuk te doen aan de specifieke doelstellingen van het veiligheids- en defensiebeleid ...[+++]

A. in der Erwägung, dass durch die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) unbeschadet der spezifischen Ziele der Sicherheits- und Verteidigungspolitik der Mitgliedstaaten die Möglichkeit geschaffen wurde, Operationen zur nichtmilitärischen und auch der militärischen Krisenbewältigung unter der Führung der Union in Gang zu setzen und durchzuführen,


In lidstaten waar dit beginsel wordt gehanteerd hebben fondsen over de afgelopen 15 jaar een tweemaal hoger rendement kunnen behalen dan de rendementen van fondsen die uniforme kwantitatieve beleggingsbeperkingen toepasten, zonder dat dit enige schadelijke invloed heeft gehad op de veiligheid van deze fondsen.

In den Mitgliedstaaten, in denen der Grundsatz angewandt wird, konnten die Fonds in den letzten fünfzehn Jahren ohne nachteilige Auswirkungen auf ihre Sicherheit doppelte Renditen im Vergleich zu den Fonds erwirtschaften, die einheitliche quantitative Anlagebeschränkungen anwenden.


De overeenkomst heeft ten doel de markten geleidelijk open te stellen wat betreft routes en capaciteit, gelijke voorwaarden te creëren voor luchtvaartmaatschappijen van de EU en van de Republiek Moldavië, zonder enige vorm van discriminatie, regelingen te treffen voor samenwerking inzake regulering alsmede de luchtvaartwetgeving van Moldavië geleidelijk in overeenstemming te brengen met de EU-wetgeving op gebieden zoals ...[+++]

Mit dem Abkommen sollen die Märkte in Bezug auf Flugstrecken und Kapazitäten schrittweise geöffnet werden, damit für Luftfahrtunternehmen aus der EU und der Republik Moldau unter­schiedslos gleiche Wettbewerbsbedingungen herrschen; ferner sieht das Abkommen vor, dass beide Seiten bei der Regulierung zusammenarbeiten und dass die Luftverkehrvorschriften der Republik Moldau schrittweise an die EU-Vorschriften für die Bereiche Sicherheit und Sicherung, Flug­verkehrsmanagement, soziale Aspekte und Umweltschutz angeglichen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheid en defensiebeleid zonder enige aarzeling heeft' ->

Date index: 2022-12-24
w