Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheid en rechtvaardigheid moeten garanderen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad van 4 november 2004 heeft het Haags programma aangenomen, waarin de doelstellingen zijn opgenomen die in de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid moeten worden uitgevoerd in de periode 2005-2010.

Der Europäische Rat hatte auf seiner Tagung vom 4. November 2004 das Haager Programm angenommen, das die Ziele für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vorgibt, die im Zeitraum 2005-2010 erreicht werden sollen.


Op grond van de interneveiligheidsstrategie zijn vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid doelstellingen die tegelijkertijd moeten worden nagestreefd, en om vrijheid en rechtvaardigheid te bereiken, moet veiligheid altijd worden nagestreefd in overeenstemming met de in de verdragen opgenomen beginselen, de rechtsstaat en de verplichtingen van de Unie op het vlak van de grondrechten ...[+++]

Gemäß der Strategie zur inneren Sicherheit sollten die Ziele Freiheit, Sicherheit und Recht parallel angestrebt werden. Um Freiheit und Recht zu schaffen, sollte die Sicherheit immer im Einklang mit den Grundsätzen der Verträge, der Rechtsstaatlichkeit und den sich aus den Grundrechten ergebenden Verpflichtungen der Union angestrebt werden.


Het is een van de voornaamste taken van de lidstaten om de burgers van de Europese Unie vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te garanderen.

Die Gewährleistung von Freiheit, Sicherheit und Recht für die Bürger der Europäischen Union ist eine der Hauptverantwortlichkeiten der Mitgliedstaaten.


Ik wil er nog aan herinneren dat wij het hier hebben over programma’s die de ontwikkeling van de Europese Unie tot een ruimte van vrijheid - ik onderstreep: vrijheid -, veiligheid en rechtvaardigheid moeten garanderen.

Sehen Sie, ich möchte daran erinnern, dass wir hier über Programme sprechen, die die Entwicklung der Europäischen Union als Raum der Freiheit, ich betone, der „Freiheit“, sowie der Sicherheit und des Rechts gewährleisten sollen.


Zelfs als wij een stevige methode hadden voor het opstellen, implementeren en beoordelen van het regionaal beleid, zouden wij het nog niet kunnen stellen zonder een professionele aanpak van de lidstaten, die rechtvaardigheid moeten garanderen, zonder transparantie, zonder hoge bestuursnormen en zonder restricties met het oog op misbruik van financiële middelen.

Selbst wenn wir eine solide Methodik für die Durchführung, Implementierung und Bewertung der Regionalpolitik hätten, wären wir ohne ein sachkundiges Vorgehen seitens der Mitgliedstaaten als Garanten von Gerechtigkeit und ohne Transparenz nicht in der Lage, einen hohen Verwaltungsstandard zu gewährleisten und die missbräuchliche Verwendung von Mitteln einzuschränken.


De volgende stappen naar verdere Europese integratie op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid moeten hand in hand gaan met het stroomlijnen van de besluitvormingsprocedures.

Parallel dazu gilt es festzulegen, wie die europäische Integration in Freiheit, Sicherheit und Recht vorangebracht und die Entscheidungsverfahren gestrafft werden können.


De activiteiten van Europa voor deze drie belangrijke kerngebieden – vrijheid (die beschermd én bevorderd dienen te worden), veiligheid en rechtvaardigheid moeten samen groeien.

Die drei wesentlichen Elemente, die das Vorgehen der Union in den drei großen Bereichen der Freiheit – d. h. der Förderung und nicht nur des Schutzes der Freiheiten –, des Rechts und der Sicherheit bestimmen, müssen ohne jeden Zweifel zusammen vorangebracht werden.


Het huidige artikel 31, punt 1, sub e) van het Verdrag betreffende de Europese Unie is niet langer toereikend om de Europese burgers daadwerkelijk te beschermen en een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te garanderen.

Ebenso ist die derzeitige Abfassung von Artikel 31 Absatz 1 Buchstabe e des Vertrags über die Europäische Union nicht länger ausreichend, um die europäischen Bürger effizient zu beschützen oder einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu garantieren.


2. SIS II heeft tot doel, overeenkomstig het bepaalde in deze verordening, met behulp van de via dit systeem verstrekte informatie een hoog niveau van veiligheid te garanderen in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie, onder meer door handhaving van de openbare orde en veiligheid en vrijwaring van de veiligheid op het grondgebied van de lidstaten, en de bepalingen inzake het personenverkeer op hun grondgebied van titel IV van het Verdra ...[+++]

2. Das SIS II hat zum Ziel, nach Maßgabe dieser Verordnung anhand der über dieses System mitgeteilten Informationen ein hohes Maß an Sicherheit in dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts der Europäischen Union, einschließlich der Wahrung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung sowie des Schutzes der Sicherheit im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten, zu gewährleisten und die Bestimmungen des Dritten Teils Titel IV des Vertrags im Bereich des Personenverkehrs in ihrem Hoheitsgebiet anzuwenden.


2. SIS II heeft tot doel, overeenkomstig het bepaalde in deze verordening, met behulp van de via dit systeem verstrekte informatie een hoog niveau van veiligheid te garanderen in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie, onder meer door handhaving van de openbare orde en veiligheid en vrijwaring van de veiligheid op het grondgebied van de lidstaten, en de bepalingen inzake het personenverkeer op hun grondgebied van titel IV van het Verdra ...[+++]

2. Das SIS II hat zum Ziel, nach Maßgabe dieser Verordnung anhand der über dieses System mitgeteilten Informationen ein hohes Maß an Sicherheit in dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts der Europäischen Union, einschließlich der Wahrung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung sowie des Schutzes der Sicherheit im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten, zu gewährleisten und die Bestimmungen des Dritten Teils Titel IV des Vertrags im Bereich des Personenverkehrs in ihrem Hoheitsgebiet anzuwenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheid en rechtvaardigheid moeten garanderen' ->

Date index: 2024-01-12
w