Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheid van zwakke weggebruikers zoals voetgangers » (Néerlandais → Allemand) :

Een groot deel van de naar schatting 135 000 gewonden (raming van de Commissie[1]) in het verkeer waren kwetsbare weggebruikers zoals voetgangers en fietsers.

Zu den gefährdeten Verkehrsteilnehmern (u. a. Fußgänger und Radfahrer) zählt auch ein Großteil der 135 000 Personen, die nach Schätzungen der Kommission[1] 2015 im Straßenverkehr verletzt wurden.


De file-ellende in de grote steden, de toegenomen vervuiling, waarbij het stadsverkeer verantwoordelijk is voor meer dan 40% van de totale CO2-uitstoot van het stadsvervoer, en het gebrek aan veiligheid voor de bestuurders en de zwakke weggebruikers zoals voetgangers en fietsers, zijn slechts enkele van de problemen waarmee de Europese burgers in de grote stadscentra dagelijks worden geconfronteerd.

Der Stress durch die starke Verkehrskonzentration in den großen Städten, die hochgradige Luftverschmutzung, die Fahrten innerhalb der Städte, die für über 40 % der gesamten CO2-Emissionen aus dem Straßenverkehr verantwortlich sind, sowie die mangelnde Sicherheit für Fahrer und schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen wie Fußgänger und Fahrradfahrer sind nur einige der Probleme, mit denen die europäischen Bürger in den Großstädten täglich konfrontiert werden.


7. „kwetsbare verkeersdeelnemers”: niet-gemotoriseerde weggebruikers zoals voetgangers en fietsers, alsmede motorrijders en personen met een handicap of met beperkte mobiliteit of oriëntatie.

„besonders gefährdete Verkehrsteilnehmer“ nicht motorisierte Verkehrsteilnehmer wie z. B. Fußgänger und Fahrradfahrer sowie Motorradfahrer und Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität und eingeschränktem Orientierungssinn.


40. roept de Commissie, de lidstaten en hun regionale autoriteiten op bijzondere aandacht te besteden aan de bescherming en de veiligheid van kwetsbare weggebruikers zoals voetgangers, fietsers en motorfietsers;

40. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die regionalen Behörden auf, besonderes Augenmerk auf den Schutz und die Sicherheit ungeschützter Verkehrsteilnehmer, wie Fußgänger, Radfahrer und Motorradfahrer, zu legen;


39. roept de Commissie, de lidstaten en hun regionale autoriteiten op bijzondere aandacht te besteden aan de bescherming en de veiligheid van kwetsbare weggebruikers zoals voetgangers en fietsers;

39. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die regionalen Behörden auf, besonderes Augenmerk auf den Schutz und die Sicherheit ungeschützter Verkehrsteilnehmer, wie Fußgänger und Radfahrer zu legen;


18. roept de Commissie, de lidstaten en hun regionale autoriteiten op om bijzondere aandacht te besteden aan de bescherming en veiligheid van kwetsbare weggebruikers, zoals voetgangers en fietsers;

18. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die regionalen Behörden auf, besonderes Augenmerk auf den Schutz und die Sicherheit ungeschützter Verkehrsteilnehmer, wie Fußgänger und Radfahrer, zu legen;


In Europa komen jaarlijks naar schatting 400 personen, voornamelijk zwakke weggebruikers zoals fietsers, motorrijders en voetgangers, bij dergelijke ongevallen om het leven.

Schätzungen zufolge sterben aus diesem Grund in Europa rund 400 Menschen jährlich, meistens schwächere Verkehrsteilnehmer wie Fahrradfahrer, Motorradfahrer und Fußgänger.


A. overwegende dat het Europees Parlement van mening is dat de verkeersveiligheid en in het bijzonder de bescherming van zwakke weggebruikers zoals voetgangers en fietsers in Europa gestaag moeten verbeterd,

A. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament die Auffassung vertritt, dass die Verkehrssicherheit und insbesondere der Schutz schwächerer Verkehrsteilnehmer, wie etwa Fußgänger und Radfahrer, in Europa ständig verbessert werden muss,


(2) Een pakket passieve en actieve maatregelen ter verhoging van de veiligheid (voorkoming van ongevallen en vermindering van secundaire gevolgen door beperking van het verkeersaanbod, verbeteringen in de infrastructuur) voor kwetsbare weggebruikers, zoals voetgangers, fietsers en motorrijders, is dringend nodig in het kader van het actieprogramma verkeersveiligheid.

(2) Zur Verbesserung der Sicherheit von ungeschützten Verkehrsteilnehmern wie Fußgängern, Radfahrern und Motorradfahrern ist im Rahmen des Aktionsprogramms für Straßenverkehrssicherheit ein Paket passiver und aktiver Maßnahmen (Unfallverhütung und Reduzierung der Folgen von Unfällen durch Verkehrsberuhigung und Infrastrukturverbesserung) dringend erforderlich.


De voornaamste maatregelen zijn onder meer dat weggebruikers worden gestimuleerd hun rijgedrag te verbeteren, voertuigen veiliger worden gemaakt (bijv. veiligere voorzijden van auto's voor voetgangers en fietsers) en de wegeninfrastructuur, alsook de veiligheid van beroepsgoederen- en personenvervoer wordt verbeterd.

Zu den wichtigsten Maß nahmen gehören Anreize für die Straßennutzer zu sicherheitsbewussterem Verhalten, sicherheits technische Verbesserungen der Fahrzeuge (z.B. Fahrzeugfrontpartien, von denen geringere Verletzungsgefahr für Fußgänger und Radfahrer ausgeht) die Verbesserung der Straßeninfrastruktur und die Verbesserung der Sicherheit im gewerblichen Güter- und Personenverkehr.


w