Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheid vormt vandaag » (Néerlandais → Allemand) :

Dit vereist een grotere politieke wil in alle lidstaten en de bewustwording dat ontwikkeling vandaag het beste antwoord op lange termijn vormt voor de uitdagingen van de mondialisering zoals migratie, veiligheid, financiële en fiscale stelsels, bescherming van de natuurlijke hulpbronnen wereldwijd, voedselzekerheid en internationale stabiliteit.

Voraussetzung dafür ist neben dem erneuerten politischen Willen aller Mitgliedstaaten ein Bewusstsein dafür, dass Entwicklung heutzutage die beste langfristige Antwort auf die Herausforderungen der Globalisierung darstellt, ob es sich dabei um die Migration, die Sicherheit, die Finanz- und Steuersysteme, den Schutz natürlicher Ressourcen, die Ernährungssicherung oder die internationale Stabilität handelt.


Veiligheid vormt vandaag de dag dus de kern van de talloze problemen in dit land, en de grootste bedreiging is niet het conflict zelf, maar de oorzaken die tot het conflict hebben geleid: dat is waar actie moet worden ondernomen om Nigeria in de richting van een echte economische en democratische ontwikkeling te leiden.

Aus diesem Grund ist Sicherheit der Schlüssel für die unzähligen Probleme dieses Landes und die primäre Bedrohung geht nicht vom Konflikt an sich aus, sondern von den Ursachen, die den Konflikt verursacht und ausgebildet haben. Da muss angesetzt werden, um Nigeria dabei zu helfen, seinen Weg in Richtung wahrer wirtschaftlicher und demokratischer Entwicklung zu gehen.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, deze vraag die vandaag aan de Raad wordt voorgelegd vormt een gelegenheid om een ander groot vraagstuk ter sprake te brengen, dat door velen onder ons werd ondersteund gedurende de Europese vergadering maar ook in het kader van de intergouvernementele ontmoeting, met name het vraagstuk van de defensie en de veiligheid van Europa en de oprichting van een organisatie voor wapenproductie en een gemeenschappelijke defensieorg ...[+++]

– (EL) Herr Präsident! Die Anfrage, die dem Rat heute vorgelegt wurde, bietet eine Gelegenheit, ein weiteres wichtiges Thema anzusprechen, das viele von uns während des Europäischen Konvents und im Rahmen der Regierungskonferenz unterstützt haben. Ich meine das allgemeine Problem der Verteidigung und Sicherheit in Europa und die Schaffung einer Agentur für Rüstungsproduktion und einer gemeinsamen Verteidigungsagentur.


De wetgeving waarover wij vandaag stemmen vormt slechts een deel van de wetgevingsactiviteiten die de Unie ontwikkelt om meer en meer zichtbare veiligheid voor haar burgers te waarborgen.

Der Rechtsakt, über den wir heute abstimmen, ist lediglich Teil der legislativen Anstrengungen, die von der Union unternommen wurden, um ihre Bürger besser und zuverlässiger zu schützen.


− (EN) De linkervleugel in het Parlement heeft ervoor gezorgd dat een belangrijke, niet te ontkennen boodschap uit de oorspronkelijke tekst van dit verslag is afgezwakt. Hierin werd verklaard dat “terrorisme (met name Jihadterrorisme) vandaag de dag de grootste bedreiging vormt voor de veiligheid van de burgers van de EU”.

− (EN) Die Linke im Parlament hat eine unbestrittene Schlüsselaussage des Originalwortlauts dieses Berichts, dass nämlich „der Terrorismus − insbesondere der Terrorismus der Dschihadisten − heutzutage die größte Bedrohung ist, die für die Sicherheit der Unionsbürger besteht“, verwässert.


B. overwegende dat terrorisme in het algemeen gesproken vandaag de dag één van de ernstigste bedreigingen voor de veiligheid van de burgers van de Europese Unie vormt,

B. in der Erwägung, dass der Terrorismus heutzutage generell eine der größten Bedrohungen für die Sicherheit der Bürger der Europäischen Union darstellt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheid vormt vandaag' ->

Date index: 2020-12-15
w