Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteruitkijkspiegel
Bedoeld
Beveiligingsinrichting
Draagplicht van de veiligheidsgordel
Gordel
Hoofdsteun
Rem
Reminrichting
Veiligheidsgordel
Veiligheidsgordel met voorspaninrichting
Veiligheidsinrichting

Traduction de «veiligheidsgordels bedoeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






veiligheidsinrichting [ achteruitkijkspiegel | beveiligingsinrichting | hoofdsteun | rem | reminrichting | veiligheidsgordel ]

Sicherheitsvorrichtung [ Bremsvorrichtung | Nackenstütze | Rückspiegel | Schutzvorrichtung | Sicherheitsgurt ]


gordel | veiligheidsgordel

Guertel | Gurtband | Gürtel | Keilriemen | Sicherheitsguertel | Sicherheitsgurt




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De maatregelen kunnen gericht zijn op specifieke groepen weggebruikers, zoals kinderen, beginnende chauffeurs of beroepschauffeurs, of betrekking hebben op de naleving van belangrijke veiligheidsvoorschriften zoals het dragen van de veiligheidsgordel, of bedoeld zijn voor specifieke gebieden zoals het stedelijke wegennet, landelijke wegen of het trans-Europese wegennet.

Sie können auf besondere Gruppen von Verkehrsteilnehmern ausgerichtet sein, beispielsweise Kinder, Fahranfänger oder Berufskraftfahrer, oder die Einhaltung wichtiger Sicherheits regeln zum Gegenstand haben, beispielsweise das Anlegen des Sicherheitsgurts, oder aber sich auf bestimmte Bereiche beziehen, etwa das städtische Verkehrsnetz, Landstraßen oder das transeuropäische Netz.


15.2.23. De overeenkomstsluitende partijen die dit reglement toepassen, mogen niet weigeren krachtens een vorige wijzigingenreeks van dit reglement ECE-goedkeuring voor een onderdeel te verlenen, als de veiligheidsgordels bedoeld zijn voor installatie in voertuigen die vóór de desbetreffende wijzigingenreeks zijn goedgekeurd.

15.2.23 Keine Vertragspartei, die diese Regelung anwendet, darf die Erteilung von ECE-Genehmigungen für Bauteile nach einer vorhergehenden Änderungsserie zu der Regelung ablehnen, wenn die Sicherheitsgurte in Fahrzeuge eingebaut werden sollen, die vor dem Inkrafttreten der jeweiligen Änderungsserie genehmigt worden sind.


2. De minimumreeks van gegevens die door het eCall-boordsysteem wordt doorgezonden, bestaat ten hoogste uit de in de EN-norm 15722 (Intelligent transport system - eSafety - eCall minimum set of data) bedoelde gegevens, namelijk: manuele of automatische activering, voertuigklasse, brandstoftype, tijdstempel, exacte locatie, rijrichting, minimumaantal vastgegespte veiligheidsgordels.

2. Der vom bordeigenen eCall-System abgesetzte Mindestdatensatz darf maximal die Informationen enthalten, die gemäß der Norm „Intelligente Transportsysteme – Elektronische Sicherheit – Minimaler Datensatz (MSD) für den elektronischen Notruf eCall“ (EN 15722) vorgeschrieben sind, nämlich manuelle oder automatische Aktivierung, Fahrzeugtyp, Fahrzeugenergiespeicherart, Zeitstempel, Fahrzeugposition, Fahrtrichtung, minimale Anzahl der angelegten Sicherheitsgurte.


Bij meerdere verankeringspunten die zijn bedoeld voor de bevestiging van veiligheidsgordels van een speciaal type (bv. vierpuntsveiligheidsgordels), moeten deze alle worden onderworpen aan de in de punten 3.4.5 tot en met 3.4.5.2 vastgestelde test, waarbij de krachten worden aangelegd door middel van een voorziening die de geometrie nabootst van het type veiligheidsgordel waarvoor deze verankeringen zijn bestemd.

Bei mehrfachen oberen Verankerungspunkten, die für einen besonderen Gurttyp (z. B. Hosenträgergurte) verwendet werden, sind diese der Prüfung nach den Nummern 3.4.5 bis 3.4.5.2 zu unterziehen, wobei die Belastungen auf die Verankerungen mit Hilfe einer Vorrichtung übertragen werden, die die Anordnung für den Typ des Sicherheitsgurtes darstellt, der an diesen Verankerungen befestigt werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De testprocedures en prestatie-eisen die van toepassing zijn op de verankeringen voor veiligheidsgordels en veiligheidsgordels zoals bedoeld in bijlage II (B11) bij Verordening (EU) nr. 168/2013 worden uitgevoerd en geverifieerd overeenkomstig de voorschriften vastgelegd in bijlage XII bij deze verordening.

Die Prüfverfahren und Leistungsanforderungen, die für die in Anhang II Teil B11 von Verordnung (EU) Nr. 168/2013 genannten Sicherheitsgurtverankerungen und Sicherheitsgurte gelten, sind gemäß Anhang XII dieser Verordnung durchzuführen und zu überprüfen.


Er moet een testbelasting van 675 daN ± 20 daN worden uitgeoefend op een trekinrichting voor de schoudergordel die aan de verankeringspunten is bevestigd die zijn bedoeld voor een veiligheidsgordel van een speciaal type, door middel van kabels of riemen die de geometrie van de bovenste diagonale riem of riemen van de overeenkomstige veiligheidsgordel nabootsen.

Mit Seilen oder Gurten, die die Anordnung des oberen Diagonalgurts (oder der oberen Diagonalgurte) des jeweiligen Sicherheitsgurts darstellen, ist eine Prüflast von 675 daN ± 20 daN auf die an den Gurtverankerungen für besondere Gurtarten befestigte Zugvorrichtung eines Schultergurts aufzubringen.


Dit voorstel betreft in feite de uitbreiding van de categorieën voertuigen waarin veiligheidsgordels en/of bevestigingssystemen moeten worden aangebracht om de typegoedkeuring te krijgen zoals bedoeld in Richtlijn 70/156/EEG van de Raad.

Der vorliegende Vorschlag betrifft im Wesentlichen die Erweiterung der Kraftfahrzeugklassen, in die Sicherheitsgurte und/oder Haltesysteme eingebaut werden müssen, damit sie gemäß der Richtlinie 70/156/EWG des Rates die Betriebserlaubnis der Gemeinschaft erhalten.


Het gaat hier om de amendementen 2 en 3 waarin werd voorgesteld dat de lengte van een kind (150 cm) beschouwd moet worden als het beslissende criterium voor het gebruik van een al dan niet voor een volwassene bedoelde veiligheidsgordel in de voertuigcategorieën M1 (personenauto's voor maximaal 8 passagiers + 1 chauffeur) en N1 (bestelauto's van maximaal 3,5 ton).

Das trifft auf die Abänderungen 2 und 3 zu, die unterbreitet wurden, damit die Größe des Kindes (150 cm) bei Fahrzeugen der Klassen M1 (Fahrzeuge für Personenbeförderung mit höchstens 8 Sitzplätzen außer Fahrersitz) und N1 (Lieferwagen bis zu 3.5 t) als entscheidendes Kriterium dafür herangezogen wird, ob ein Sicherheitsgurt für Erwachsene angelegt werden darf oder nicht.


De maatregelen kunnen gericht zijn op specifieke groepen weggebruikers, zoals kinderen, beginnende chauffeurs of beroepschauffeurs, of betrekking hebben op de naleving van belangrijke veiligheidsvoorschriften zoals het dragen van de veiligheidsgordel, of bedoeld zijn voor specifieke gebieden zoals het stedelijke wegennet, landelijke wegen of het trans-Europese wegennet.

Sie können auf besondere Gruppen von Verkehrsteilnehmern ausgerichtet sein, beispielsweise Kinder, Fahranfänger oder Berufskraftfahrer, oder die Einhaltung wichtiger Sicherheits regeln zum Gegenstand haben, beispielsweise das Anlegen des Sicherheitsgurts, oder aber sich auf bestimmte Bereiche beziehen, etwa das städtische Verkehrsnetz, Landstraßen oder das transeuropäische Netz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsgordels bedoeld' ->

Date index: 2022-09-28
w