Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheidsgrenzen en onvoorziene gebeurtenissen niet dezelfde " (Nederlands → Duits) :

2. Wanneer de bij de capaciteitsberekening gebruikte operationele veiligheidsgrenzen en onvoorziene gebeurtenissen niet dezelfde zijn als die welke worden gebruikt bij de analyse van de operationele veiligheid, beschrijven de TSB's in hun voorstel voor de gemeenschappelijke capaciteitsberekeningsmethodologie de specifieke methode en de criteria die zij hebben gebruikt om de voor de capaciteitsberekening gebruikte operationele veiligheidsgrenzen en onvoorziene gebeurtenissen te bepalen.

2. Wenn die für die Kapazitätsberechnung zugrunde gelegten Betriebssicherheitsgrenzwerte und Ausfälle nicht mit den für die Betriebssicherheitsanalyse verwendeten identisch sind, beschreiben die ÜNB in dem Vorschlag für die gemeinsame Kapazitätsberechnungsmethode die spezielle Methode und die Kriterien, die sie für die Festlegung der für die Kapazitätsberechnung zugrunde gelegten Betriebssicherheitsgrenzwerte und Ausfälle verwendet haben.


de methodologieën voor de bepaling van de operationele veiligheidsgrenzen, de voor de capaciteitsberekening relevante onvoorziene gebeurtenissen en de eventueel te gebruiken toewijzingsbeperkingen, overeenkomstig artikel 23;

die Methoden zur Festlegung der Betriebssicherheitsgrenzwerte, der für die Kapazitätsberechnung relevanten Ausfälle und der Vergabebeschränkungen, die gemäß Artikel 23 angewandt werden können;


de voor de capaciteitsberekening gebruikte operationele veiligheidsgrenzen, onvoorziene gebeurtenissen en toewijzingsbeperkingen;

die der Kapazitätsberechnung zugrunde gelegten Betriebssicherheitsgrenzwerte, Ausfälle und Vergabebeschränkungen;


gebruikt het gemeenschappelijk netwerkmodel, de veranderingssleutels betreffende opwekking en de onvoorziene gebeurtenissen voor de berekening van de maximale uitwisseling van elektriciteit aan biedzonegrenzen, die gelijk is aan de maximale berekende uitwisseling tussen twee biedzones aan beide zijden van de biedzonegrens, met inachtneming van de operationele veiligheidsgrenzen;

Er verwendet das gemeinsame Netzmodell, die Erzeugungsverlagerungsschlüssel und Ausfälle zur Berechnung des maximalen Stromaustauschs an den Gebotszonengrenzen; dieser entspricht dem unter Berücksichtigung der Betriebssicherheitsgrenzwerte berechneten maximalen Austausch zwischen zwei Gebotszonen auf beiden Seiten der Gebotszonengrenze.


De reserve voor noodhulp (maximum 280 miljoen EUR per jaar) is bedoeld om de nodige financiële middelen vrij te maken voor een snelle respons (aanpak van humanitaire en civiele crisissen, burgerbescherming) op onvoorziene gebeurtenissen in niet-lidstaten.

Die Soforthilfereserve (maximal 280 Mio. EUR pro Jahr) dient zur Finanzierung von humanitären Einsätzen sowie zivilen Krisenbewältigungs- und Katastrophenschutzoperationen in Nicht-EU-Ländern und ermöglicht rasche Hilfe bei unvorhergesehenen Ereignissen.


Ten tweede zijn, zoals in alle vorige geactualiseerde programma's, in de begrotingsprognoses voor de laatste twee jaar "voorzieningen voor onvoorziene gebeurtenissen" verwerkt, die uiteindelijk misschien niet volledig zullen worden gebruikt.

Zweitens enthalten die Haushaltsprojektionen für die letzten beiden Programmjahre wie alle vorangehenden Programmaktualisierungen Rückstellungen für unvorhergesehene Entwicklungen, die letztlich nicht in voller Höhe beansprucht werden könnten.


Mochten de voorzieningen voor onvoorziene gebeurtenissen die in de streefcijfers voor 2003-2004 zijn vervat niet worden gebruikt, dan zou het dicht-bij-het-evenwichtdoel tijdens de ganse programmaperiode in grote lijnen worden gehaald.

Das Ziel eines nahezu ausgeglichenen Haushalts über den Programmzeitraum wird weitgehend eingehalten, wenn die in den Zielen für 2003-2004 enthaltenen Rückstellungen für unvorhergesehene Ausgaben nicht verwendet werden.


Hij erkent evenwel dat deze tekortcijfers belangrijke voorwaardelijke "technische voorzieningen" voor niet nader aangegeven toekomstige begrotingsmaatregelen bevatten, alsook steeds groter wordende voorzieningen "voor onvoorziene gebeurtenissen".

Der Rat räumt jedoch ein, dass diese Defizite umfangreiche "technische Rückstellungen" für nicht näher spezifizierte zukünftige Haushaltsmaßnahmen sowie zunehmend hohe Rückstellungen für "unvorhergesehene Entwicklungen" beinhalten.


a. Analyseren van de acties, bereikte resultaten, mislukkingen, redenen voor het niet halen van doelstellingen (bv. veranderende prioriteiten, nieuwe verzoeken of taken, onvoorziene gebeurtenissen, activiteiten niet duidelijk omschreven, nieuwe informatie, problemen met de samenwerking met de lidstaten en andere diensten, onvoldoende middelen of niet tijdige inzet daarvan).

a). Analyse der Maßnahmen, erzielten Ergebnisse, Mängel, Gründe für das Nichterreichen der Ziele (wie z. B. Änderung der Prioritäten, neue Aufträge oder Aufgaben, unvorhergesehene Ereignisse, ungenaue Definition der Tätigkeiten, neue Informationen, Schwierigkeiten bei der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten oder anderen Dienststellen, Fehlen ausreichender Ressourcen oder nicht rechtzeitige Bereitstellung der Ressourcen);


Het gaat hierbij voornamelijk om de volgende wijzigingen: een aangepaste verdeling van het tariefcontingent over de drie categorieën marktdeelnemers, de mogelijkheid niet-traditionele ACS-bananen (90 000 ton uit Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan) in te voeren onder dezelfde voorwaarden als die voor de invoer van traditionele bananen gelden, de vaststelling van specifieke maatregelen voor marktdeelnemers die als gevolg van onvoorziene omstandigheden een deel van hun invoerrechten zijn kwijtgeraakt, en de mogelijk ...[+++]

In der Hauptsache geht es dabei um eine Änderung der Aufteilung des Zollkontingents auf die drei Gruppen von Marktbeteiligten, die Schaffung der Möglichkeit, nichttraditionelle AKP-Bananen (90 000 Tonnen) zu denselben Bedingungen einzuführen wie traditionelle AKP-Bananen, die Einführung einer Bestimmung betreffend Marktbeteiligte, die aufgrund unvorhergesehener Umstände einen Teil ihrer Einfuhrrechte verloren haben sowie die Schaffung der Möglichkeit für Marktneulinge, Lizenzansprüche auf einer sichereren Grundlage zu erwerben.


w