Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheidstroepen opdat zij de mensenrechten eerbiedigen tijdens " (Nederlands → Duits) :

4. veroordeelt het disproportionele gebruik van geweld door de Egyptische veiligheidsdiensten en dringt er bij de autoriteiten op aan te zorgen voor onmiddellijke, onafhankelijke en onpartijdige onderzoeken van alle moorden en mishandelingen van demonstranten door de politie- en de veiligheidsdiensten en degenen die verantwoordelijk zijn, voor het gerecht te brengen; roept op tot de hervorming van de veiligheidssector, de instelling van passende interne herzieningsprocedures en de scholing van de veiligheidstroepen opdat zij de mensenrechten eerbiedigen tijdens hun optreden bij betogingen, en tot de preventie van foltering, mishandeling ...[+++]

4. verurteilt den unverhältnismäßigen Einsatz von Gewalt durch die ägyptischen Sicherheitskräfte und fordert die Behörden auf, dafür zu sorgen, dass alle Fälle, in denen Demonstranten durch Polizei und Sicherheitskräfte ermordet oder misshandelt wurden, unverzüglich unabhängig und unparteiisch untersucht und die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden; fordert eine Reform des Bereichs der öffentlichen Sicherheit, die Einführung geeigneter interner Prüfverfahren, die Anleitung der Sicherheitskräfte dazu, dass sie beim Umgang mit Demonstranten die Menschenrechte achten, und die Verhütung von Folter, Misshandlungen und sexueller Gewal ...[+++]


2. verzoekt de autoriteiten te zorgen voor onmiddellijk, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek naar alle moorden en mishandelingen en voor strafrechtelijke vervolging van degenen die verantwoordelijk zijn; roept op tot het treffen van maatregelen met het oog op de hervorming van de veiligheidssector, de instelling van passende interne herzieningsprocedures en de scholing van de veiligheidstroepen opdat zij de mensenrechten eerbiedigen tijdens hun optreden bij betogingen, alsmede met het oog op de preventie van foltering, mishandeling en seksueel geweld;

2. fordert die Behörden nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass sämtliche Tötungen und Fälle von Missbrauch rasch, unabhängig und unparteiisch untersucht und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden; fordert die Einleitung von Maßnahmen, die darauf abzielen, den Bereich der öffentlichen Sicherheit einer Reform zu unterziehen, geeignete interne Prüfverfahren einzuführen und die Sicherheitskräfte dazu anzuleiten, dass sie beim Umgang mit Demonstranten die Menschenrechte achten und von Folter, Misshandlungen und sexueller Gewalt absehen;


2. roept de EU ertoe op om er tijdens de komende intergouvernementele onderhandelingen alles aan te doen opdat de op mensenrechten gebaseerde aanpak en de terugdringing van ongelijkheden tot basisconcepten worden in het mondiale ontwikkelingskader voor de periode na 2015 en ook op concrete wijze worden opgenomen in de doelstellingen zelf; benadrukt dat moet worden gewaarborgd dat in de agenda voor de periode na 2015 onder andere vrouwenrechten, de rechten van het kind, goed bestuur, democratie en de rechtsstaat, vrijheid van verenigi ...[+++]

2. fordert die EU auf, ihre Anstrengungen deutlich zu verstärken, damit der menschenrechtsbasierte Ansatz in der Entwicklungszusammenarbeit und die Verringerung von Ungleichheiten bei den bevorstehenden zwischenstaatlichen Verhandlungen zu zentralen Konzepten der globalen Entwicklung für die Zeit nach 2015 werden und außerdem konkret in die Ziele und Zielvorgaben selbst einbezogen werden; betont, dass die Agenda für den Zeitraum nach 2015 unter anderem Frauenrechte, Kinderrechte, verantwortungsvolle Staatsführung, Demokratie und Rech ...[+++]


11. benadrukt dat in een situatie waarin de respons van de staat, het politiegeweld en de straffeloosheid bij de politie de spanningen en het geweld verder hebben doen oplaaien, het van wezenlijk belang is dat de Nigeriaanse veiligheidstroepen de mensenrechten voortaan eerbiedigen om Boko Haram te kunnen bestrijden, aangezien op deze manier het vertrouwen van burgers in de Nigeriaanse veiligheidstroepen kan toenemen, waardoor burgers worden aangemoedigd om informatie te de ...[+++]

11. betont, dass es in einem Umfeld, in dem brutale Polizeieinsätze und Straflosigkeit die Spannungen und die Eskalation der Gewalt verstärken, von entscheidender Bedeutung ist, die Menschenrechtsbilanz der nigerianischen Sicherheitskräfte zu verbessern, um Boko Haram zu bekämpfen, da hiermit das öffentliche Vertrauen in die nigerianischen Sicherheitskräfte gestärkt werden könnte und Bürger dazu ermutigt werden könnten, Informationen über die Aufständischen und ihre Unterstützer preiszugeben;


Tijdens de plenaire vergadering in juni van het Europees Parlement beklemtoonde de Commissie dat de grondwet van elke lidstaat de Europese waarden van vrijheid, democratie, gelijkheid, de rechtsstaat, eerbied voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de mensenrechten moet weerspiegelen en eerbiedigen, waaronder de rechten van personen die tot minderheden behoren, zonder discriminatie, overeenkomstig artikel 2 van het Verdrag.

Auf der Juni-Plenartagung des Europäischen Parlaments wies die Kommission mit Nachdruck darauf hin, dass die Verfassung eines jeden Mitgliedstaats die in Artikel 2 EU-Vertrag verankerten europäischen Grundwerte Freiheit, Demokratie, Gleichheit, Rechtstaatlichkeit, Menschenwürde und Wahrung der Menschenrechte, einschließlich der Rechte der Personen, die Minderheiten angehören, unterschiedslos widerspiegeln und einhalten sollte.


De regering en de veiligheidstroepen hebben de evidente plicht de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van allen ten volle en zonder discriminatie te eerbiedigen, en de internationale normen ter zake te handhaven.

Die Regierung und die Sicherheitskräfte haben eindeutig die Pflicht, die Menschenrechte und Grundfreiheiten aller Menschen unterschiedslos und uneingeschränkt zu wahren und sich diesbezüglich an internationale Standards zu halten.


De regering en de veiligheidstroepen moeten de mensenrechten van vreedzame demonstranten eerbiedigen en beschermen, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vergadering.

Die Regierung und die Sicherheitskräfte müssen die Menschenrechte friedlicher Demonstranten, einschließlich der Freiheit der Meinungsäußerung und der Versammlungsfreiheit, achten und schützen.


Tegelijkertijd dient de Europese Unie er bij de maoïstische guerrillabeweging op aan te dringen dat zij de internationale mensenrechten eerbiedigen en een overeenkomst over humanitaire zaken en mensenrechten sluiten met de veiligheidstroepen.

Darüber hinaus muss die Europäische Union die maoistischen Guerillas drängen, sich zur Achtung des humanitären Völkerrechts zu verpflichten und mit den Sicherheitskräften der Regierung eine Vereinbarung zu humanitären Fragen und zu den Menschenrechten zu unterzeichnen.


73. De Europese Raad verzoekt de Boliviaanse regering tijdens dit proces de mensenrechten ten volle te eerbiedigen.

73. Der Europäische Rat fordert die bolivianische Regierung nachdrücklich auf, die Menschenrechte in diesem Prozess uneingeschränkt zu achten.


Dit document werd al aangekondigd tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU in Carcassonne op 18 en 19 maart. Het is bedoeld als teken van de vastberadenheid om te werken aan nauwere betrekkingen met Rusland en daarbij nieuwe scheidingslijnen in Europa te vermijden, aan beide partijen het hun toekomende economische en politieke gewicht te geven, maar ook het democratische proces en de mensenrechten te eerbiedigen en te stimuleren.

Das Papier, das bereits auf dem informellen Treffen der EU-Außenminister in Carcassone am 18./19. März angekündigt worden war, will die Entschlossenheit der EU signalisieren, auf engere Beziehungen zu Rußland hinzuarbeiten und so neue Trennungen in Europa zu vermeiden, die politische und wirtschaftliche Bedeutung beider Seiten ins rechte Licht zu rücken, aber auch den Demokratisierungsprozeß und die Achtung der Menschenrechte zu fördern.


w