Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vele honderden gewonden onder » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat op 30 juni 2013 enkele miljoenen Egyptenaren hebben deelgenomen aan demonstraties in het hele land om het aftreden van president Morsi te eisen; overwegende dat tijdens de onlusten ten minste 16 doden en vele honderden gewonden zijn gevallen;

A. in der Erwägung, dass am 30. Juni 2013 mehrere Millionen Ägypter an landesweiten Demonstrationen teilgenommen haben, auf denen sie den Rücktritt von Präsident Mursi gefordert haben; in der Erwägung, dass während der Unruhen mindestens 16 Menschen getötet und mehrere Hundert Menschen verletzt wurden;


E. overwegende dat dit het derde soortgelijke militaire offensief in Gaza is na de operaties "Gegoten Lood" in 2008-2009 en "Pijler van defensie" in november 2012, waarbij circa 3 000 Palestijnen om het leven kwamen, honderden gewonden vielen en vele materiële vernielingen werden aangericht, met als gevolg een humanitaire ramp;

E. in der Erwägung, dass dies nach den Operationen „Cast Lead“ 2008–2009 und „Pillar of Defence“ vom November 2012 bereits die dritte vergleichbare Militäroffensive war, die rund 3 000 Palästinenser das Leben kostete, hunderte von Verletzten forderte, enorme Sachschäden verursachte und schließlich zu einer humanitären Katastrophe geführt hat;


C. overwegende dat dit het derde soortgelijke militaire offensief in Gaza is na de operaties "Gegoten Lood" in 2008-2009 en "Pijler van defensie" in november 2012, waarbij circa 3 000 Palestijnen om het leven kwamen, honderden gewonden vielen en vele materiële vernielingen werden aangericht, met als gevolg een humanitaire ramp;

C. in der Erwägung, dass dies nach den Operationen „Cast Lead“ (Gegossenes Blei) 2008–2009 und „Pillar of Defence“ (Säule der Verteidigung) vom November 2012 bereits die dritte vergleichbare Militäroffensive ist und rund 3000 Palästinensern das Leben kostete, hunderte von Verletzten forderte, große materielle Zerstörung verursachte und somit zu einer humanitären Katastrophe führte;


1. spreekt zijn afkeuring over het gebruik van strijdkrachten uit om politieke doeleinden te bereiken, dat de situatie verder destabiliseert en tientallen doden en vele honderden gewonden onder de burgers veroorzaakt;

1. verurteilt den Einsatz bewaffneter Gewalt, um politische Ziele zu erreichen, die zu einer weiteren Destabilisierung und zur Tötung von Dutzenden und Verwundung von Hunderten von Zivilisten geführt hat;


E. overwegende dat de betogingen en protesten door het bewind met geweld uit elkaar zijn geslagen, dat vele honderden betogers - onder wie de oppositiekandidaat Kazoelin en meer dan 20 buitenlandse journalisten - gevangen zijn gezet en tal van anderen ernstig gewond zijn geraakt,

E. in der Erwägung, dass öffentliche Demonstrationen und Proteste vom Regime gewaltsam unterbunden und hunderte von Demonstranten in Haft genommen wurden, darunter der Oppositionskandidat Alexander Kozulin und mehr als 20 ausländische Journalisten, und dass zahlreiche andere Personen schwer verletzt wurden,


Op zondag 27 januari hebben massale explosies in een legerbasis in Ikeja (Lagos) geleid tot de dood van honderden gewone Nigerianen, onder wie vele vrouwen en kinderen, en enorme schade toegebracht aan handelspanden en woningen.

Am Sonntag, den 27. Januar sind infolge gewaltiger Explosionen, die sich auf einem Armeestützpunkt im Stadtviertel Ikeja (Lagos) ereigneten, Hunderte nigerianischer Bürger, darunter viele Frauen und Kinder zu Tode gekommen und enorme Schäden an Geschäften und Wohnungen entstanden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele honderden gewonden onder' ->

Date index: 2022-04-08
w