Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vele problemen waar mevrouw " (Nederlands → Duits) :

Zij leven in dezelfde barre omstandigheden als vele Roma die EU-burgers zijn, en hebben tegelijk ook te kampen met de problemen waar migranten van buiten de EU voor staan.

Sie leben unter genauso schlechten Bedingungen wie viele Roma mit EU-Staatsbürgerschaft, haben aber zudem noch mit den Problemen von außerhalb der EU stammenden Migranten zu kämpfen.


(EN)De geachte afgevaardigde de heer Crowley heeft natuurlijk gelijk als hij het heeft over het grote aantal nieuwe projecten dat is gestart, en als hij zegt dat een van de vele problemen waar KMO’s tegenaan lopen het probleem van de intellectuele eigendomsrechten is.

Mitglied der Kommission. – Der Herr Abgeordnete Crowley hat natürlich recht, wenn er über die Vielzahl bevorstehender neuer Projekte spricht und sagt, dass das Recht des geistigen Eigentums eines der vielen Probleme der KMU ist.


Het is intussen helaas wel zo dat het verschil in levensverwachting begint af te nemen, en het lijdt geen twijfel dat dit het gevolg is van de vele problemen waar mevrouw Svensson in haar verslag naar verwijst.

Bedauerlich ist indes, dass sich diese Lücke in der Lebenserwartung immer mehr verringert, und das ist ganz augenfällig auf die vielen Probleme zurückzuführen, auf die Frau Svensson in ihrem Bericht verweist.


Zij leven in dezelfde barre omstandigheden als vele Roma die EU-burgers zijn, en hebben tegelijk ook te kampen met de problemen waar migranten van buiten de EU voor staan.

Sie leben unter genauso schlechten Bedingungen wie viele Roma mit EU-Staatsbürgerschaft, haben aber zudem noch mit den Problemen von außerhalb der EU stammenden Migranten zu kämpfen.


Het nieuwe Amerikaanse leiderschap zou tot een beter gemeenschappelijk beleid van de EU en de VS kunnen leiden, waarbij binnen een effectief partnerschap samen wordt gewerkt aan de oplossing van vele wereldwijde problemen waar de leiders van beide continenten mee worden geconfronteerd, zoals klimaatverandering, problemen op het vlak van globalisering, regionale vraagstukken, defensie en economische en commerciële vraagstukken.

Die neue Führung der USA könnte zu einer verbesserten gemeinsamen Politik der EU und USA führen, bei der beide Seiten in einer effektiven Partnerschaft an vielen weltweiten Themen zusammenarbeiten, mit denen sich die Führungskräfte beider Kontinente befassen müssen. Dazu zählen unter anderem der Klimawandel, weltweite Herausforderungen, regionale Fragen, die Verteidigung, der wirtschaftliche Bereich und der Handel.


Dat zou ook de vele problemen oplossen waar minderheden mee kampen, waar we het zojuist over hebben gehad.

So würde man auch die vielen Probleme von Minderheiten lösen, über die wir vorhin gesprochen haben.


In dit kader, mevrouw de Voorzitter, roept dit verslag ons op na te denken over de vele problemen, waarvan mevrouw Prets er een paar heeft aangehaald.

Ausgehend davon fordert uns der Bericht Prets auf, darüber nachzudenken, was auf dem Spiel steht.


In reactie op de voorkeur van vele consumenten en landbouwers voor etikettering met vermelding van de plaats waar het landbouwproduct werd geproduceerd, zal de Commissie overwegen dienovereenkomstige etikettering op te nemen in de handelsnormen voor landbouwproducten, onderwijl rekening houdend met de specifieke problemen van sommige sectoren, met name ten aanzien van verwerkte landbouwproducten.

Um dem Wunsch vieler Verbraucher und Landwirte nach Angabe des Erzeugungsorts der Agrarerzeugnisse nachzukommen, wird die Kommission eine geeignete Kennzeichnung im Rahmen der Vermarktungsnormen für landwirtschaftliche Erzeugnisse prüfen und dabei die Besonderheiten bestimmter Sektoren, insbesondere verarbeiteter Agrarerzeugnisse berücksichtigen.


| Gelet op de vooruitgang op vele andere beleidsgebieden waar maatregelen tot harmonisatie of wederzijdse erkenning zijn genomen, is het relatieve belang van deze fiscale obstakels de afgelopen jaren alleen maar toegenomen en vormen zij thans een van de grootste problemen voor de voltooiing van de interne markt en de verwezenlijking van de economische mogelijkheden die deze biedt.

| Angesichts der Fortschritte in vielen anderen Politikbereichen durch Harmonisierung oder gegenseitige Anerkennung von Vorschriften haben diese steuerbedingten Hindernisse in den letzten Jahren an Bedeutung gewonnen, sodass sie nun eines der Hauptprobleme darstellen, die der Vollendung des Binnenmarkts und der uneingeschränkten Nutzung seines Potenzials im Wege stehen.


Deze nieuwe stap verdient bijzondere aandacht omdat het hier niet alleen om de bescherming van de consument gaat, maar ook beperkingen worden ingevoerd ten aanzien van dierproeven, een probleem waar vele groepen in de Gemeenschap gevoelig voor zijn," aldus mevrouw Scrivener, het lid van de Commissie dat met consumentenzaken belast is.

Diese neue Maßnahme verdient besondere Beachtung, da sie über den Verbraucherschutz hinausgeht und auch die in breiten Kreisen der öffentlichen Meinung in der Gemeinschaft umstrittenen Tierversuche einschränkt", erklärte die für Verbraucherpolitik zuständige EG-Kommissarin Frau Scrivener.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele problemen waar mevrouw' ->

Date index: 2022-10-11
w