Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «velen nu slechts » (Néerlandais → Allemand) :

Zo intens als de discussies over het handelsbeleid nu gevoerd worden, zijn ze de afgelopen jaren niet meer geweest: velen vragen zich af of het beleid is afgestemd op algemene Europese belangen en beginselen, of slechts op de beperkte belangen van grote ondernemingen.

Über Handelspolitik wird heute mehr gestritten als jemals in den letzten Jahren: Viele fragen sich, ob die Handelspolitik den Interessen und Grundsätzen Europas im Allgemeinen oder den konkreten Zielen großer Firmen dienen soll.


Ik wil ook met u bespreken hoe, wanneer de wereldeconomie goed wordt geleid doordat we samenwerken, miljarden mensen in Azië en elders van wie velen nu slechts hun eigen goederen produceren, in de toekomst consumenten van onze goederen kunnen worden, hoe we in de loop van de komende twintig jaar de grootste groei van banen en inkomens voor de middenklassen ooit tegemoet kunnen zien en hoe we ondanks alle problemen waar we vandaag voor staan, een wereldeconomie voor ons kunnen zien die qua omvang zal verdubbelen, waardoor in al onze landen voor ons allemaal nieuwe kansen ontstaan.

Ich möchte auch darüber diskutieren, wie, mit einer globalen Wirtschaft, die von uns in allen gemeinsam und ordnungsgemäß verwaltet wird, aus Milliarden von Menschen in Asien und anderswo, von denen viele nur ihre eigenen Waren produzieren, die künftigen Verbraucher unserer Waren werden können, wie wir in den nächsten zwanzig Jahren den größten, je erreichten Anstieg von Arbeitsplätzen für die Mittelschicht und der entsprechenden Einkommen sehen können, und wie, trotz aller Probleme, die wir heute haben, wir einer Weltwirtschaft entgegensehen können, die ihre Größe verdoppelt hat und neue ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, velen in dit Huis zullen zich herinneren dat dit in eerste lezing een buitengewoon spannend onderwerp was en ik denk dat we nu slechts enkele van de onderlinge verschillen horen.

– Herr Präsident! Viele in diesem Haus werden sich an die erste Lesung erinnern. Das war ein äußerst heißes Thema, und ich denke, dass wir nur von ein paar Differenzen hören, die zwischen uns bestehen.


Maar er moet op de kritiek in worden gegaan, want velen trekken nu de conclusie dat de lidstaten willen dat de EU slechts dienst doet als een intergouvernementeel coördinatieorgaan en niet als een eigen politiek echelon die als taak heeft om gemeenschappelijke oplossingen te vinden voor grote uitdagingen zoals groei, banen, vrede en het milieu.

Wir müssen uns jedoch mit der Kritik befassen, da viele jetzt schlussfolgern, dass die Mitgliedstaaten die EU-Funktion bloß als ein zwischenstaatliches Koordinierungsgremium sehen wollen anstatt als eine separate politische Ebene mit der Aufgabe, gemeinsame Lösungen für große Herausforderungen wie Wachstum, Arbeitsplätze, Frieden und die Umwelt zu finden.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil het Huis nogmaals op het hart drukken dat wij onze verantwoordelijkheid om een sociaal Europa tot stand te brengen, ook daadwerkelijk moeten nemen, met name nu velen geloven dat een sociaal Europa na de toetreding van de tien nieuwe lidstaten nog slechts een utopie is.

– Frau Präsidentin! Ich möchte die Kollegen und Kolleginnen nochmals daran erinnern, dass wir die Verantwortung für das soziale Europa wirklich wahrnehmen müssen, gerade, weil viele glauben, dass dies nach dem Beitritt der zehn Neuen nur noch eine Utopie sein wird.


Dat is velen malen beter dan nu de uitgaven af te grendelen op slechts 1 procent van het Europese bnp.

Das ist weitaus effizienter, als jetzt die Ausgaben auf nur 1 % des europäischen BSP zu begrenzen.




D'autres ont cherché : geweest velen     slechts     wie velen nu slechts     velen     want velen     name nu velen     lidstaten nog slechts     grendelen op slechts     velen nu slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'velen nu slechts' ->

Date index: 2022-07-03
w