Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Velening van visa
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming
Verlening van het visum
Woestijnverdrag

Traduction de «velen te kampen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlening van het visum (1) | velening van visa (2)

Sichtvermerkserteilung (1) | Erteilung des Sichtvermerks (2) | Ausstellung des Visums (3)


Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming,in het bijzonder in Afrika | Woestijnverdrag

Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika | Wüsten-Konvention


Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika

Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika | Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung


elke Lid-Staat welke met bijzondere moeilijkheden te kampen heeft

befindet sich ein Mitgliedstaat in besonderen Schwierigkeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er leven in Europa naar schatting 10 tot 12 miljoen Roma[1]. Velen van hen hebben in hun dagelijkse leven te kampen met vooroordelen, onverdraagzaamheid, discriminatie en sociale uitsluiting.

Viele der rund zehn bis zwölf Millionen in Europa lebenden Roma[1] sind tagtäglich mit Vorurteilen, Intoleranz, Diskriminierung und sozialer Ausgrenzung konfrontiert.


In het kader van dit baanbrekende project zijn bijna 130 jongeren opgeleid, van wie velen te kampen hebben met ernstige problemen zoals een strafblad, druggebruik, geestesziekte of een handicap.

In diesem bahnbrechenden Projekt wurden fast 130 junge Menschen ausgebildet, von denen viele durch schwerwiegende Probleme, wie Straffälligkeit, Drogen- und Medikamentenmissbrauch, psychische Erkrankungen oder Behinderungen, belastet sind.


Collega’s, we hebben het hier over het geld van belastingbetalers, waaronder velen die ook hun baan hebben verloren maar geen subsidie krijgen, velen die kampen met ernstige geldproblemen.

Meine sehr verehrten Kollegen, wir reden über die Gelder von Steuerzahlern, von denen viele ihren Arbeitsplatz verloren haben und nicht unterstützt werden, von denen viele mit schwerwiegenden finanziellen Engpässen zu kämpfen haben.


Velen van hen hebben in hun dagelijks leven te kampen met vooroordelen, onverdraagzaamheid, discriminatie en sociale uitsluiting.

Viele von ihnen erleben täglich Vorurteile, Intoleranz, Diskriminierung und soziale Ausgrenzung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. overwegende dat de fundamentele mensenrechten van de politieke gevangen die in de kampen worden vastgehouden worden geschonden en dat zij geen contact hebben met de buitenwereld, en overwegende dat velen van hen sterven door ondervoeding en behandelbare ziekten en dat medische zorg hen onthouden wordt,

P. in der Erwägung, dass den in diesen Konzentrationslagern inhaftierten politischen Gefangenen die fundamentalen Menschenrechte vorenthalten werden und dass sie keinerlei Kontakt zur Außenwelt haben, wobei viele von ihnen an Unterernährung, an Krankheiten, die eigentlich behandelt werden könnten, und an mangelnder medizinischer Betreuung sterben;


Ik heb goed geluisterd naar de uitermate nauwkeurige interventies van velen van u: de heer de Jong zojuist, de heer Kariņš, de heer Feio, mevrouw Swinburne en anderen verwezen naar de crisis en de economische problemen waarmee we te kampen hebben.

Ich habe die äußerst exakten Reden, die viele von Ihnen vorgetragen haben, bemerkt: Herr de Jong zuvor, Herr Kariņš, Herr Feio, Frau Swinburne und andere haben die Krise und die wirtschaftlichen Schwierigkeiten, die wir gegenwärtig erleben, erwähnt.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het lijdt vrijwel geen twijfel dat de humanitaire crisis in Darfur de ernstigste is die op dit moment in de wereld heerst. Er zijn circa 1,4 miljoen ontheemden, waarvan velen naar kampen in Tsjaad zijn gevlucht, en er zijn naar schatting 50.000 doden gevallen. Volgens schattingen van de Wereldgezondheidsorganisatie komen 10.000 mensen per maand om door ziektes en geweld.

– (EN) Herr Präsident, es steht so gut wie fest, dass die humanitäre Krise in Darfur derzeit die schlimmste in der Welt ist, denn es sind etwa 1,4 Millionen Menschen vertrieben worden, von denen viele jetzt im Tschad in Lagern untergebracht sind, etwa 50 000 Menschen kamen ums Leben, und nach WHO-Berechnungen sterben allmonatlich 10 000 durch Krankheiten und Gewaltakte.


Veel lidstaten benadrukken de hoge niveaus in onderwijsachterstand bij immigranten en etnische minderheden, alsmede de taalbarrière waarmee velen van hen te kampen hebben.

Die erheblichen Benachteiligungen von Migranten und ethnischen Minderheiten auf der Ebene der Bildung werden von einigen Mitgliedstaaten ebenso hervorgehoben wie die Sprachbarrieren, die viele von ihnen behindern.


Sinds enkele jaren wordt deze cyclus steeds vaker verstoord door perioden met gebrek aan evenwicht op de markten, die zware crisissen veroorzaken , waardoor de varkenshouders met financiële problemen te kampen kunnen krijgen en hun inkomen bedreigd zien en velen onder hen, met name de meest kwetsbaren (jonge varkenshouders, varkenshouders die fors geïnvesteerd hebben, kleine varkenshouders) failliet gaan of gewoon werknemer worden na door grotere producenten te zijn opgekocht.

In den letzten Jahren wurde dieser Zyklus immer mehr durch Zeiten mit unausgewogener Marktlage gestört, die zu tief greifenden Krisen geführt hat , wodurch die Liquidität und die Einkommen der Schweinehaltungsbetriebe gefährdet wurden und viele von ihnen, darunter die Schwächsten (Junglandwirte, Betriebe, die investiert haben, Kleinbetriebe), in Konkurs geraten sind oder zu einfachen Arbeitnehmern wurden, nachdem sie von größeren B ...[+++]


Mijn derde punt brengt ons terug bij de eurozone, die, behalve voornoemde uitdagingen waarmee velen te kampen hebben, op nog een ander punt gerepareerd moet worden.

Mein dritter Punkt bringt mich zurück zum Euro-Raum, wo es über die genannten Herausforderun­gen, mit denen alle zu kämpfen haben, hinaus noch mehr zu richten gibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'velen te kampen' ->

Date index: 2024-12-16
w